广东翻译吖编辑发布 08-29 08:54:51
在网站翻译中投入时间,金钱和精力并不足以吸引新目标市场的客户,特别是当您未能以全球访问者所需的语言向网站提供明确的网站路径时。
即使您已经投入了适当的网站营销 - 在我们关于常见网站本地化失败的系列的前半部分进行了讨论- 网站可用性挑战可能会阻碍全球访问者找到合适的网站版本。让我们来探索这些令人惊讶的简单,非常常见的用户体验(UX)失败,从而降低网站本地化的投资回报率。
未能提供全局网关
现代全球网站通常会检测用户的地理位置或浏览器的语言设置,并将用户路由到适当的本地化站点。但是,您还应该为站点访问者提供选择访问哪个站点的机会,通常称为全局网关。如果一位在印度的美国外籍人士想要使用亚马逊的美国网站为她的兄弟回家购买生日礼物,她需要一个全球门户才能找到美国网站,而不会被重定向到印度网站。
隐藏全球网关
这可能看起来很简单,但全球网关需要很容易找到,特别是如果它是让全球访问者访问正确网站的主要方式。但是,如果您的站点检测到语言设置或地理位置,则全局网关可以“在首屏内”进入价值较低的房地产。例如,Amazon.in将全局网关放在页面底部,并使用其他优先级较低的导航链接。
在源语言中列出本地化站点
现在,想象一下你在日本并希望导航到亚马逊的美国网站。这就是你所看到的。
问题很明显:当它没有用目标语言标记时,很难导航到您的首选站点。您的全局网关不仅需要在全球网站访问者中存在且可见,而且还需要可用。宜家的全球门户涵盖所有基础,提供源语言和目标语言的标签。
将标志与语言等同起来
有时,用户体验设计师在寻求以紧凑,整洁的方式提供网站版本方面具有创造性,使全球访问者能够识别他们想要的网站:标记。如果每个国家都有一种截然不同的语言,那将是一个好主意,但我们都知道西班牙语和葡萄牙语在整个美洲最常用 - 那些用户应该认识西班牙和葡萄牙的旗帜吗?在政府统治特定领土的地区争议的情况下,旗帜也可能无意中将您的购物体验政治化。
点击次数过多
网站设计中最糟糕的一个问题是全球网关设计中的一个常见问题:让网站访问者点击一到两次以达到他们首选的网站版本。用户不希望考虑运营您网站的后勤工作:他们想要考虑您的产品。
为了获得网站翻译投资的最佳回报,请确保网站访问者从您登陆网站的那一刻起即可快速,轻松地找到您的全球网关和相应的本地化网站版本。

译者必须对语言有深刻的认识和理解在翻译行业中,我们经常看到,纯粹的语言因素远远超过文化因素,能够解释和传播语言远远超过了解语言。从一种语言到另一种语言的翻译和翻译需要更多的语言知识,这是对语言和文化障碍的理解和交流知识。从一种语言到另一种语言的翻译和翻译需要更多的语言知识,这是对语言和文化障碍的理解和交流知识。译者必须对语言有深刻的认识和理解在翻译行业中,我们经常看到,纯粹的语言因素远远超过文化因......
详情查看>>
在甘肃天水有文件文档翻译和涉外证件证明翻译需求可以找翻译吖翻译公司,我司是国内具有涉外翻译资质的专业人工翻译公司,可以提供60余语言翻译服务,译员都有涉外翻译服务经验,可根据不同行业领域、不同语种、不同地点等综合因素来匹配出最合适的译员,翻译业务覆盖了石油化工、法律金融、IT领域、汽车航空、电力机械、医学、建筑等领域,如有翻译服务需求可以致电400-0082-880或在线咨询客服。1、GB/T19......
详情查看>>
Thismaybethelastchance。Ilikethemusicofthefilm。这是一个晴朗的春日,阳光灿烂。Ilikethemusicofthefilm。8、用在江河、海洋、湖泊、群岛、山脉的名称前例:theYangtzeRiver长江theRedSea红海theWestLake西湖9、用在形容词前,表示某一类人或者物thehappy幸福的人thepoor穷人theaged老人10、......
详情查看>>
国外语言服务行业咨询机构提出了语言服务行业(languageindustry)一词,但我们以“languageindustry”和“languageservice”为关键词对数十个西文权威数据库的精准搜索发现,国外学者对语言服务行业的研究论述罕见。欧盟翻译总司在2009年发布了《欧盟语言行业规模报告》(StudyontheSizeoftheLanguageIndustryintheEU)。最后,语......
详情查看>>
包括总统在内的高级领导人在西方受过教育。教育水平也相当高-再次与土耳其相当。石油依赖对一个国家来说是一个非常短期的战略,并且容易受到价格波动的影响-这是伊朗应该避免的错误。通货膨胀率超过20%,政府正在积极努力削减补贴和支出,以平衡预算-从来不是政府保证人气的方式。广东翻译吖编辑发布10-1108:38:21伊朗是一个等待进入聚光灯的明星经济体吗?它与土耳其,尼日利亚和波兰等新兴市场的人口规模,日......
详情查看>>
其次,想要从事翻译行业必须在翻译实践中不断锤炼,很多接触过翻译行业的人都知道,翻译是一件创造性的语言活动,具有很强的实践性,所以需要通过大量的实践才能不断提高翻译能力,但是不能盲目的实践,要讲究一定的科学性,对于入门者来说,可以先找一些难度切合自己水平且有相应汉语译文的材料进行练习,然后跟原有译文对照,查找自己的不足之处,并从中判断是自己的理解失误,还是自己的表达习惯。所谓翻译,就是指在准确,通顺......
详情查看>>
翻译人员讨厌使用格式不佳的文本。不幸的是,当时我听错了他,认为他曾说过“概念会成为王者”,并且在接下来的几年里花了很多时间设计出内容丰富的概念网站。4。明智的格式。如果内容为王,那么由于源文本不好而被错误翻译的文本更像是一个邪恶的步叔叔,他试图推翻国王以夺取权力......
详情查看>>
翻译费用-确保适当的预算。与任何形式一样,阅读和使用越容易,读者就越容易理解。你有时间写它,留出时间翻译。如果它是Word中的简单表单,则可以保留布局的形式完成翻译。如果它是Word中的简单表单,则可以保留布局的形式完成翻译......
详情查看>>