翻译本地化的内容策略 风格指南

联系翻译顾问 在线报价
2021-02-14 00:49:20 | 阅读:29 | 作者:翻译吖小编
广东翻译吖编辑发布 11-09 08:34:19 企业生成所有类型的内容,从网站复制到营销材料到用户文档。除非您制定了内容策略来规划和管理所有面向客户的内容,否则您可能看起来像一个非常分散的公司,它不会给您的客户带来良好的形象。内容策略涉及许多组件,以满足买方旅程中的用户需求。其中一个组件是
本文共有737个文字,预计阅读所需时间2分钟

  广东翻译吖编辑发布 11-09 08:34:19

  企业生成所有类型的内容,从网站复制到营销材料到用户文档。除非您制定了内容策略来规划和管理所有面向客户的内容,否则您可能看起来像一个非常分散的公司,它不会给您的客户带来良好的形象。

  内容策略涉及许多组件,以满足买方旅程中的用户需求。其中一个组件是样式指南。通过遵循样式指南中的规则,您可以生成更一致的英语和全球内容,从而在保护您的品牌的同时提供更好的客户体验并节省时间。

什么是风格指南?

  样式指南是一组标准,适用于创建和设计内容的人员。它可以包括颜色,字体类型和大小,徽标使用,图形指南等内容的最佳实践和公司标准。建立标准术语是保持一致性的另一个重要方法。如果您有缩略词,公司术语和产品术语等内容,这些项目可以包含在样式指南中。如果您的内容全球化,您的语言服务提供商(LSP)可以将这些术语提取到他们的翻译记忆库中供他们的语言专家使用,从而提高全球内容的一致性。

  样式指南可以相对简单或相当广泛,具体取决于您拥有的资产类型。例如,如果您是一家拥有网站和营销材料的小型企业,则可以使用较小的样式指南。但是,如果您制作软件或技术手册,您的样式指南可能会更大。样式指南可应用于所有面向客户的内容,例如您的网站,用户文档,软件,应用程序,营销材料(如小册子,社交媒体,产品标签,销售演示文稿等)。

  如果您是大公司的一部分,您可能拥有一个企业风格指南,涵盖面向客户的资产的品牌项目。如果没有,您的营销或人力资源部门可能会有一些一般性指导。如果你没有任何东西,你可以创建一个风格指南,这将有利于整个公司,也有利于你。您的LSP还可以帮助您创建样式指南。

为什么要创建样式指南?

  如果在企业中创建和设计内容的每个人都遵循相同的标准,那么想象一下将会是一致的客户体验。您的网站看起来和听起来像您的应用程序,您的用户文档等。在内部,它可以为您的内容审阅者节省时间,因为他们不必专注于设计和样式问题 - 他们可以专注于内容本身。

您的全球客户将从中受益

  

  如果您当前正在通过LSP本地化您的内容或考虑全球化您的业务,提前提供样式指南将非常有利于您的LSP。这将使他们能够获得明确的设计工作范围,以便他们能够设定切合实际的可交付日期,并与他们的语言专家进行最佳沟通。他们还可能会发现英语内容中不符合风格指南的项目,这将提高英语水平。此外,您将在语言和语言之间实现一致性,并减少项目结束时的审核周期时间,因为应该已经满足设计预期。因此,您的全球客户将在您的业务中获得一致的体验。

结论

  

  使用样式指南为英语和全球客户创建一致的内容和设计,从而获得更好的用户体验。它还可以减少内部审核时间并保护您的品牌。

69.2K
翻译服务:
音像听译 结婚证翻译 冶金翻译 桌面排版(DTP) 论文翻译 土耳其语翻译 标书翻译 游戏翻译 电力翻译 医药翻译 贸易翻译词汇 化工翻译词汇 乌兹别克语翻译 波兰语翻译 文化传媒翻译 金融翻译 许可证翻译 报告翻译 旅游翻译 泰语翻译
推荐阅读 更多资讯+
游戏翻译低劣非中国玩家专利 美国曾受同样之苦
游戏翻译低劣非中国玩家专利 美国曾受同样之苦

但是多年来一直困扰中国玩家的翻译问题,至今很让人挠头。早年日本厂商或许是因为优势地位,或许是因为他们英语实在太差,有大批游戏的翻译之惨烈,并不比我们现在面对的日本游戏简体中文版差。毕竟,发生过太多恶劣的翻译毁掉整个游戏的先例。【翻译吖佛山翻译公司全国免费翻译热线:400-676-1258】。早年日本厂商或许是因为优势地位,或许是因为他们英语实在太差,有大批游戏的翻译之惨烈,并不比我们现在面对的日本......

详情查看>>
五种改善德语发音的有趣方法
五种改善德语发音的有趣方法

找一个愿意听你说话的德语演讲者,当你发音错误时,他会准备纠正你。如果您有智能手机,可以下载应用程序并随时访问它。一旦你精通德语,你听起来像德国人,因为你的德语发音恰到好处,你将永远不会忘记它,无论你去德语的地方,你都能获得语言上的收益。您可以重复应用程序上的声音所说的内容,迟早您会发现恰到好处的发音,您将感觉像是德国本土发言人。您可以重复应用程序上的声音所说的内容,迟早您会发现恰到好处的发音,您将......

详情查看>>
爱沙尼亚文化
爱沙尼亚文化

在下层阶级中存在很多不满,但到目前为止,这并没有转化为任何真正的社会动荡。广东翻译吖编辑发布07-1008:58:08爱沙尼亚是一个迷人的现代国家,与其历史和文化根源有着深厚的联系。然而,独立后对复兴的爱沙尼亚文化的热情使俄罗斯的影响力极其微弱。最后,对于西方人来说,要为一种愉快的沙文主义文化做好准备。这与该国的现代版本并不完全相符,该国仅有约10%的人口从事农业,爱沙尼亚依赖进口,与其他现代国家......

详情查看>>
户口本翻译一页怎么收费 多页如何收费
户口本翻译一页怎么收费 多页如何收费

其实只要是能够和正规的翻译公司来合作,户口翻译肯定不会有问题,告诉对方我们的户口翻译要使用在什么地方即可。但是必须要盖章才有证明,这一点也是很重要的。其实只要是能够和正规的翻译公司来合作,户口翻译肯定不会有问题,告诉对方我们的户口翻译要使用在什么地方即可。 ;。一般这样单页的翻译价格是150-250元左右,需要看翻译公司的收费情况......

详情查看>>
关于众包翻译
关于众包翻译

结果,企业和翻译都失败了。具有直观用户界面的移动应用程序可以绕过当前需要昂贵且难以使用的翻译工具。这个挑战吸引了我们广东翻译吖的使命,我自己试图解决世界的沟通障碍。这种“共享经济”模式可以为我们提供一种方法来应对我们的沟通挑战,而不会牺牲语言方面的“人性化”的质量,如果我们能真正破解这个谜语-给普通人一种翻译和赚钱的方式-那么我们就可以利用今天生活在地球上的近36。最好的移动应用程序是那些提高生产......

详情查看>>
翻译与汽车命名失误
翻译与汽车命名失误

三菱Pajero在美洲、西班牙和印度等西班牙语通行的地区,Pajero(帕杰罗)更名为“Montero(蒙特罗)”,原因是“Pajero”一词在西班牙语里有“窝囊废”、“懦夫”之意。KONA(葡萄牙语):在葡萄牙语中,情况更糟。但值得注意的是,“Cona”在加利西亚语中的意思与在......

详情查看>>
以零售速度进行翻译:您今天需要了解的内容
以零售速度进行翻译:您今天需要了解的内容

3。信任是第一位的这是低成本翻译中经常被忽视的一个核心业务优先事项:机密性。小册子,标牌,销售点材料-他们进来,他们上升,他们下来,他们走了。例如,在魁北克省,拥有100多名员工的公司必须提供英语和法语的工作场所材料。经验丰富的翻译经理也明白,低价格会阻碍技术进步,专业知识,而且往往会影响质量......

详情查看>>
通过切换到内容重用平台降低翻译和创作成本
通过切换到内容重用平台降低翻译和创作成本

复杂的条件-多平台发布的自动化。对于高度管制的行业尤其如此,例如医疗设备,药品或国防系统。本土化转向单一来源,基于主题的平台可能仅通过本地化费用减少来回报其实施成本。换句话说,在不改变工作流程的情况下转移到基于主题的重用平台可能只是将一个糟糕的过程转移到新的游乐场。培训和支持信息也是如此......

详情查看>>