拼写错误的单词会让一些人疯狂

联系翻译顾问 在线报价
2021-01-28 01:08:20 | 阅读:30 | 作者:翻译吖小编
广东翻译吖编辑发布 06-29 08:02:48 谈到英语时,一些人(尤其是翻译人员)在标点错误,语法和当然拼写错误的词语方面的容忍度较低。有时,它实际上感觉就像一个诅咒,因为,无论我们看,无论是书籍,杂志,广告牌,广告小册子,菜单,甚至学校的资源,这些错误中脱颖而出像突兀!知道不仅翻译人员
本文共有675个文字,预计阅读所需时间2分钟

  广东翻译吖编辑发布 06-29 08:02:48

  谈到英语时,一些人(尤其是翻译人员)在标点错误,语法和当然拼写错误的词语方面的容忍度较低。有时,它实际上感觉就像一个诅咒,因为,无论我们看,无论是书籍,杂志,广告牌,广告小册子,菜单,甚至学校的资源,这些错误中脱颖而出像突兀!知道不仅翻译人员必须解决这个问题,而且英语滥用似乎在我们所看到的任何地方都很猖獗 - 特别是在互联网上,这让人感到舒适。下面我们列出了一些我们在翻译和其他地方看到的更常见的拼写和用法错误-

  •   Lightening instead ofLightning

  这是我们在任何地方都能看到的错误,这很奇怪,因为一般来说,大多数人似乎都会正确地发音。他们明白,他们正在减轻头发的颜色 - 而不是闪电,他们并不担心被光线击中这两个词之间的混淆似乎只是书面形式。

  •   It’s instead ofIts

  让我们开始说,绝对不存在这样的词。许多人似乎无论是在翻译文件还是在其他地方都以无所不能的方式使用撇号,仅仅是因为他们不知道该把它放在哪里。这个词是的话收缩,或者它是-而物主代词手段属于它。

  •   Less instead ofFewer

  除非你用的语言一致的基础上工作,像话少似乎可以互换的-但当然,他们不是!下面是这两个单词的一个简单明了的规则:单词less用于可以计数的事物,单词les用于不可计数的事物。

  •   Alot

  这是一个奇怪的问题,但它的滥用现象很普遍。很多显然应该是‘a lot’:here werea lotof children playing in the park.

  •   Loose andLose

  另一个私人宠物讨厌!这两个词可以说是英语中最常被误用的词。失落这个词意味着放错地方 - 它与贪睡押韵;而与松散的押韵-这意味着“不严格”“不受限制”。

  •   Their/They’re/There

  我们不可能在没有提及他/他们/他们的情况下写一篇文章 -

   Their:当属于他们的东西时被使用 - 这是他们的汽车;他们的在哪里

   They’re:“他们是”的缩写-他们不在这里:我想他们说的是实话。

   There:在这里相反 - 在那里我们坐在那边

  •   Allowed and Aloud

  允许的手段允许 - 他被允许进入笼子,而大声的意思是“大声”。

  •   Definitely

  所以,当我们在这个咆哮中,这个词绝对不是拼写一个'a’' - 从来没有 - 永远不会!这个词在日常词汇研究中是第一位,英国人不知道如何拼写,大多数时候经常会把第二个'i'与'a'混合在一起。我们知道,不仅英国人这样做 - 似乎澳大利亚人在学校里一定是被教过错拼写的,因为它非常普遍 - 而且无处不在!请记住,'definitely'在其中包含'finite'这个词,你会没事的。

69.2K
翻译服务:
音像听译 结婚证翻译 冶金翻译 桌面排版(DTP) 论文翻译 土耳其语翻译 标书翻译 游戏翻译 电力翻译 医药翻译 贸易翻译词汇 化工翻译词汇 乌兹别克语翻译 波兰语翻译 文化传媒翻译 金融翻译 许可证翻译 报告翻译 旅游翻译 泰语翻译
推荐阅读 更多资讯+
佛山翻译公司推荐:近期翻译比赛信息
佛山翻译公司推荐:近期翻译比赛信息

近期都有哪些翻译比赛呢?翻译吖翻译公司小编为你一一介绍:1。2022年全国大学生英语翻译能力竞赛主办单位:商务印书馆《英语世界》杂志社报名时间:2022年3月25日至6月25日语种:汉译英;英译汉(笔译)3。第三十四届韩素音国际翻译大赛主办单位:中国翻译协会、中国翻译研究院等译文提交时间:报名成功后,2022年5月31日前语种:英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语、朝鲜语、葡萄牙语、意......

详情查看>>
四个营销翻译错误来源
四个营销翻译错误来源

。错误#3:非翻译的问题-化妆品的情况在某些情况下,不翻译可能比糟糕的翻译更糟糕。当我们考虑营销翻译错误时,很容易想象那些没有足够资金来营销部门或致电高质量翻译机构的小公司。只是,为了使其适应墨西哥市场,它必须不仅仅是一个简单的“cuero中的Vuela”。......

详情查看>>
辽宁锦州翻译公司
辽宁锦州翻译公司

翻译项目完成以后,我们会及时得到客户的反馈,处理客户所提出的意见建议。我司在各个行业领域都有专业的翻译,包括进金融贸易、法律合同、商业、医疗医药、跨境电商、IT互联网等,能够提供高效率、高质量的翻译服务方案。完善的售后保障坚持人工翻译,翻译项目保证按时交付。避免反复跑动浪费您宝贵时间。在辽宁锦州有文件文档翻译和涉外证件证明翻译需求可以找翻译吖翻译公司,我司是国内具有涉外翻译资质的专业人工翻译公司,......

详情查看>>
佛山完成30万字的ClearOne项目
佛山完成30万字的ClearOne项目

翻译吖翻译公司负责简体中文、繁体中文、日语和韩语的翻译工作,四个版本的译文客户一次性通过质量评估。翻译吖翻译公司负责简体中文、繁体中文、日语和韩语的翻译工作,四个版本的译文客户一次性通过质量评估。继而我们的DTP部门负责四个版本文件的DTP工作,采用的DTP工具为Indesign2。。有关ClearOne的更多信息,请访问http://www......

详情查看>>
翻译的多元化职业生涯出自专业还是热爱?
翻译的多元化职业生涯出自专业还是热爱?

译员和翻译公司共享翻译记忆库,确保使用的术语与以前使用的一致,因此不同译员的工作中的术语保持一致。如果翻译质量一流,您甚至无法分辨出它最初是用另一种语言编写的,会把它当作一部精美的文学作品。熟练的翻译需要高度的创造力和技术能力来完成工作。他们的工作是确保成品的质量。大多数翻译人员使用翻译记忆库和术语管理软件,这些软件可以将翻译人员以前的工作存档以备将来使用......

详情查看>>
佛山企业招标书翻译公司
佛山企业招标书翻译公司

翻译吖翻译公司是专业的标书翻译公司,拥有专业的标书翻译团队,用语规范准确,表达流畅,能保证译稿的专业性和准确性。这就是标书翻译的三个主要特点还有标书翻译所涉及的领域和语种,除此之外,在进行标书翻译时还要讲究科学合理的原则,这样才能保证标书翻译的质量。企业标书翻译的特点:1、标书翻译所涉及的领域广泛标书翻译所涉及到的领域十分广泛,所以对于翻译人员的要求也会比较高。2、标书翻译具有较强的严谨性对于标书......

详情查看>>
【5 0特辑】5 句英文表白语送给你
【5 0特辑】5 句英文表白语送给你

TodayIhavemadeupmymindtosay"Iloveyou"。33、Youdistractme。20、Loveandacoughcannotbehid。32、Youhavealwaysbeenthereforme,AndIwillalwaysbethereforyou。爱情,要么让人成熟,要么让人堕落......

详情查看>>
外语学习App介绍 HiNative
外语学习App介绍 HiNative

如果原始海报或流利的演讲者发现答案有用,他们可以“喜欢”答案,为回答问题的用户提供分数。虽然这些答案有些变化,但我很快就很清楚如何用西班牙语说一句我以前不知道的句子。不幸的是,对于您可能遇到的独特问题,很难找到流利的演讲者。这只是问题中心有用的一个例子。有些人可能会质疑这些用户的可靠程度,但这些问题很容易被这样一个事实所缓解:提供高质量内容的长期成员可以通过他们的排名来识别......

详情查看>>