广东翻译吖编辑发布 11-18 09:50:28
印度作为一个重要的在线市场继续发展。然而,在语言方面存在一个很大的问题。
尽管英语已经成为印度互联网存在的通用语言,但在印度13亿人口中,绝大多数人不会说英语。相反,全国各地都使用了大量语言。
凭借22种官方认可的语言,印度为那些试图在那里推销自己的人提供了独特的挑战。
谷歌非常清楚语言对互联网使用的限制,特别是在印度。去年,他们宣布通过YouTube Go和Google Stations等产品进军印度市场。此外,Google翻译很快就能翻译12种印度语。最近,改进其中九种语言翻译的努力有所增加。问题是 - 它会成功吗?
神经机器翻译与印度
2017年4月25日,谷歌发布了一份名为“让互联网在印度更具包容性”的产品声明。据报道,印度的大部分在线内容都是用英语写成的,这是印度的官方语言。然而,尽管它是一种官方语言,但只有20%的国家会说这种语言。
为了解决无障碍方面的这种差异,谷歌宣布正在扩大其在该国的神经机器翻译(NMT)技术,以解决这一问题。
通过将他们的技术专注于将英语内容翻译成印度语中的一些最广泛使用的语言 - 印度语,孟加拉语,马拉地语,古吉拉特语,旁遮普语,泰米尔语,泰卢固语,马拉雅拉姆语和卡纳达语 - 谷歌希望为印度之间的语言连接创建一个基石和它的互联网用户。
除了继续改进谷歌翻译,该公司还在他们的Chrome浏览器上引入NMT并创建在线印地语词典,以帮助用户找到在互联网搜索中使用的术语。
印度和数字时代
印度有望在短时间内成为数字领域的主要参与者。一份报告称,该国到2020年将拥有超过7.3亿互联网用户。
谷歌在利用这一即将到来的用户浪潮方面有着重大的兴趣,去年他们开始在印度开展大规模的业务。
他们一直非常专注于研究NMT一段时间,一个用完整句子翻译内容的MT系统。这与统计机器翻译(SMT)形成对比,后者以逐字词为基础翻译内容。
印度的基础设施是否已经为谷歌的NMT引擎做好了准备。该国在网络可用性和互联网速度和质量方面存在一些关键问题。全国范围内的停电也存在问题,这肯定会减缓数字市场的扩张。
这对谷歌意味着什么?
随着他们向印度的扩张,谷歌将面临一场艰难的战斗,很难说他们的努力是否能够适应印度的语言多样性以及仍在发展的基础设施。
此外,虽然谷歌的NMT技术有积极作用,但也存在准确性问题。去年12月,一家着名的印度报纸批评谷歌翻译,他们在总理纳伦德拉莫迪的演讲中测试了该计划的能力。
结果并不好,报纸指出“似乎正在发生的事情是,机器学习工具或翻译引擎要么字面翻译所有单词,要么努力做到更好地失败并创造有趣的句子而没有意义。 ”
不幸的是,谷歌在目前的状态下,机器翻译对于复杂且细微差别的文本来说效果不佳。它对内部文档,gisting和翻译技术文档更有用。毫无疑问,它将继续在印度遇到问题。
虽然谷歌可能在扩大其在印度的业务量方面翻了一番,但只有时间才能证明NMT能否有效地为印度用户翻译大量内容。

 ;。2、根据自身业务需求选择翻译公司客户尽可能的根据自身业务需求来选择翻译公司,多数翻译公司擅长翻译的领域不同,应该综合考虑不要只看到某家翻译公司的不擅长领域就全权否决,比如,有的翻译公司擅长做多媒体翻译,有的翻译公司擅长同声传译等所以在选择翻译公司时要结合自身业务类型综合判断。广东翻译吖始终坚持服务至上、专业品质的经营宗旨,严格按照ISO9001质量体系标准和GB/T19682-200......
详情查看>>
这些城市地区代表着高度发达的消费市场,家庭收入高于平均水平,可支配收入高,消费习惯高。二线城市包括省会城市,这些城市将拥有相当高的家庭收入和快速增长的消费者消费习惯,以及与一级地区相比零售商运营成本降低等因素。一线城市包括大城市,佛山和翻译。韩国电视剧“我的明星之恋”拥有大量的观众。其他层级代表较低的经济实力和影响力......
详情查看>>
3。小心使用过时的俚语使用俚语可以帮助您将个性注入您想说的内容。一个错误的举动,无论多么小,都可能会适得其反,让你脸红,并希望你从不打扰试图与孩子们一起开始。迪斯';Diss';代表';不尊重';。这五个词已成功应用,现在已成为日常演讲的一部分......
详情查看>>
进出口时由于语言差异,需要准备检测报告翻译件,检测报告翻译的专业性要求非常之高,则需要找专业的翻译公司来翻译检测报告翻译,有需要翻译国外检测报告的朋友可以找翻译吖翻译公司。进出口时由于语言差异,需要准备检测报告翻译件,检测报告翻译的专业性要求非常之高,则需要找专业的翻译公司来翻译检测报告翻译,有需要翻译国外检测报告的朋友可以找翻译吖翻译公司。根据客户要求提供符合使领馆要求的检测报告翻译件,比如英属......
详情查看>>
15岁于文文随父母移民,到加拿大温哥华Killarney中学就读。在公立学校,老师固然用英语讲课,但利用的是一样寻常英语。同年7月,她应邀和最喜好的吉他手兼歌手彼德。St。从加拿大回到台湾进入演艺圈,2009年出演个人首部电视剧《痞子好汉》出道,并依附该剧获得第44届台湾金钟奖最佳男主角奖......
详情查看>>
动词有时可以不记,特别是主系表结构。我实在无法回答,目前来说专八确实是英语专业的高水平考试,可是那又能说明什么呢?同样有很多英专的学生涌入翻译市场,却屡屡闹出笑话,产生了一些水平极底的译文。动词有时可以不记,特别是主系表结构。实践证明文学翻译非创作人员难于胜任,应由佛山人工翻译老师来担任,通过翻译既能提高自己的创作水平,又能使翻译作品达到再创作的艺术水准。要提升口译的整体能力,更不能忘记思维能力方......
详情查看>>
woo求爱,Iwanttowooyou。天啊,她好辣;2。yee叫人小心【各种“ss”】1、班级class2、玻璃glass3、想念miss4、吻kiss5、猜想guess6、草地grass7、通过pass8、拥有possess9、老板boss10、穿过cross11、成功success12、讨论discuss13、进步progress14、尴尬的embarrass【各种“ll”】1、生病ill2......
详情查看>>
在欧洲,大多数专业翻译人员不仅拥有大学学位,而且还拥有实际领域的学位。有些人在短短的几个月内就可以开展业务,而对于其他人来说,这可能需要几年的时间。也许人们的看法是,如果译者确实拥有大学文凭,它就会显示出更多的毅力和决心-这是我们行业中非常重要的属性。所以我们对翻译行业新手的建议是尽可能多地接受正规教育。也许人们的看法是,如果译者确实拥有大学文凭,它就会显示出更多的毅力和决心-这是我们行业中非常重......
详情查看>>