地形物理学如何解释语言多样性

联系翻译顾问 在线报价
2021-01-13 01:05:20 | 阅读:32 | 作者:翻译吖小编
广东翻译吖编辑发布 09-27 08:35:55 不仅是语言学家在研究语言。物理学家和数学家最近的一项调查显示,物理景观如何影响方言的传播。语言多样性和传播的新模式表明地理和人口密度如何在影响方言的传播中发挥重要作用 - 这一切都可以用数学方法解释。朴茨茅斯大学的James Burridge
本文共有1064个文字,预计阅读所需时间3分钟

  广东翻译吖编辑发布 09-27 08:35:55

  不仅是语言学家在研究语言。物理学家和数学家最近的一项调查显示,物理景观如何影响方言的传播。语言多样性和传播的新模式表明地理和人口密度如何在影响方言的传播中发挥重要作用 - 这一切都可以用数学方法解释。

  朴茨茅斯大学的James Burridge的研究表明,用于描述气泡和水滴的数学也可以解释方言的传播方式。对油滴或水滴表面张力的研究表明,较小的气泡倾向于合并为较大的气泡,或者不同类型的气泡如何融合成层而不是混合在一起。新的语言模型表明,不同的方言组可以产生相似的效果。

  新的说话方式往往从大型人口中心传播开来,因为附近的人口融入了较大的方言“泡沫”,如城市。人口稠密的地区排斥边界,创造自己的新方言区。

  如果地理区域具有不规则的周长 - 例如海岸线压痕,则方言区域之间的边界线倾向于迁移到该区域的边缘并最终从这些边缘垂直。

  关于方言如何在潜在的物理景观中传播的模型预测已被证明与方言分布的已知现实世界例子相对应,例如德国山谷。这表明该模型可能具有可信度。

  一个新的模型

  语言学家传统上依靠语言树来映射语言随时间的演变。其他模型包括波浪模型,该模型着眼于语言如何从单个点扩散出来并根据与此源的距离而变化。

  考虑到地理因素对语言分歧的影响的模型尤其关注人口中心。这些研究一般表明人口密度如何成为波浪模型描述的邻近效应的重要破坏因素。

  语言倾向于从人口中心“跳跃”到人口中心,这意味着他们在人口密集的地区快速旅行,并从源头进一步扩散到这些地区。语言创新在人口较少的地区传播得不那么快。

  这个研究领域被称为“方言学”,它被Burridge的新模型的到来所扰乱,该模型通过关注地形特征和说话者互动来观察方言分布。

  首先假设当地方言的发言者与当地环境中的人进行互动,这些人在他们家周围的小半径范围内定义,并且当地人使用的语言往往是相当同质的。该模型显示,方言分布模仿一滴水的表面张力如何最小化其面积。

  Burridge的模型有助于解释南北英语方言之间的界限以及Rheinish方言中的一些变体。模型存在明显的缺陷。在由于饥荒或冲突导致语言群体流离失所的地区,该模型很可能需要进行调整。它也忽略了任何人类社会中存在的重要威望因素。

  羡慕或重要人口群体的语言创新可能比不那么有影响力的群体快得多。

  伯里奇的模型可能无法捕捉到这种社会影响的影响,但除了语言之外,它还可能对人类文化的其他方面产生影响。有可能将模型应用于文化元素的传递,如技术创新和艺术风格。

  语言和孤立

  方言需要建立三个要素:需要一群人密切生活在一起,例如农业或宗教社区。需要有一个孤立的元素,这在主流媒体之前的日子里更容易实现。最后,时间是一个重要因素。说话的方式不只是改变过夜,至少在口音和方言方面。

  但所有这些因素都受到现代技术进步的严重破坏。虽然地形可能对方言的传播产生了历史性的影响,但人类对自然地理的限制远远少于过去。

  虽然莱茵河方言可能是在相对孤立的难以进入的山谷中发展起来的,但由于现代交通,这些山谷现在更容易进入。大众传媒也对方言的扩散产生影响。因此,虽然最近的语言发展模型具有洞察力,但可能需要新的模型来考虑新的语言影响。

  对语言模型的一种常见批评是,他们没有考虑到社会影响者在传播语言创新和影响变革方面的重要作用。在过去,这可能是其他语言群体的入侵者,如诺曼人或罗马人。

  在现代,创新可能通过在线影响者通过社交媒体等渠道发生,或者来自特定地区的电影业。在影响语言方面,一个小的人口总是有可能超过其重量,但在现代,由于现代技术和大众媒体,这些群体的影响可以在地理上更进一步。

  虽然拓扑模型可能会在一定程度上解释为什么方言会像他们一样传播,但出现的下一个语言模型可能需要考虑媒体对我们说话方式的影响。

  当谈到语言变化时,事情的发生速度比过去快得多,如果要完全解释语言传播的新格局,模型可能需要适应。

69.2K
翻译服务:
音像听译 结婚证翻译 冶金翻译 桌面排版(DTP) 论文翻译 土耳其语翻译 标书翻译 游戏翻译 电力翻译 医药翻译 贸易翻译词汇 化工翻译词汇 乌兹别克语翻译 波兰语翻译 文化传媒翻译 金融翻译 许可证翻译 报告翻译 旅游翻译 泰语翻译
推荐阅读 更多资讯+
翻译的文化考量
翻译的文化考量

这不仅仅是逐字翻译的问题,而是专注于翻译的本地化本地化是对专业翻译的补充,因为翻译被修改,以便考虑目标客户的习俗和本地文化。广告材料中一个文化上恰当的短语的例子可能是“放松脚步”这句话。一位优秀的翻译人员会理解,如果将字面翻译成其他语言,英语中的同一短语就不会顺利进行,因此有必要找到一个仍然存在相同信息并具有预期影响的文化上恰当的短语。当翻译公司翻译文本并且与翻译文化相关时......

详情查看>>
中医名词医学翻译中英对照 5
中医名词医学翻译中英对照 5

242缓方gentleprescriptions药性缓和,治疗病势缓慢需长期服用的方剂。201风科departmentofwind元代治疗风病的医学专科。242缓方gentleprescriptions药性缓和,治疗病势缓慢需长期服用的方剂。02。219明堂图acupunctureandmoxibustionchart古代绘有人体经脉经穴的图像或挂图......

详情查看>>
「兼职翻译」谁是您理想的翻译客户?
「兼职翻译」谁是您理想的翻译客户?

到目前为止,您是否遇到过理想的翻译客户?而且,甚至是一个更有趣的问题:是否有理想的翻译客户端?您可以向任何兼职翻译人员提出这些问题,您可能会收到与您在调查中包含的专业人员一样多的答案。他们知道双语是不够的;它需要深入了解目标语言,并且不是逐字逐句完成的。广东翻译吖编辑发布08-1408:52:57如果您已经从事自由翻译业务一段时间,那么您很有可能与不同的客户打交道。他们付出了很多努力,需要相应地得......

详情查看>>
翻译行业前途几何,文学翻译亟待突围
翻译行业前途几何,文学翻译亟待突围

我想这绝不仅仅是整个翻译行业应该着力思忖的大问题,也是翻译软件的进化应避免的雷区。做好翻译,确实是一项需要花费巨大气力与精力,甚至是要耗尽终生心血都要倾心而为的大事情。依鄙人在翻译行业十多载的翻译经验看来,真正的资深译者,尤其是高水平的文学译者;在未来几年甚至更长一段时期内,必将成为炙手可热的明星选手。如何让翻译新人杜绝浮躁的不良习气,以平心静气的态度,身临其境地做好翻译,以承担起因中国全球化深度......

详情查看>>
翻译服务在医疗保健业务中的用途
翻译服务在医疗保健业务中的用途

12000年人口普查发现,超过4700万美国公民或5岁以上居民说一种语言。电话翻译这种情况涉及提供者和患者位于同一位置,而翻译者通过电话拨入对话。希望全球业务扩展的制药公司发现翻译服务将是极大的帮助,因为它们可以将所有沟通材料翻译成目标国家/地区使用的语言。12000年人口普查发现,超过4700万美国公民或5岁以上居民说一种语言。除英语在家里,和人与LEP为4......

详情查看>>
法语菜单翻译
法语菜单翻译

说到法国,首先让人想到的就是浪漫的气息,除此之外,美食也是不可辜负的,法国总是给人一种优雅的感觉,仿佛到了法国就可以找到浪漫的爱情一样。可乐鸡翅——Coladesailesdepoulet小编今天就分享这么多啦,更多资讯请登录官方网站进行咨询,http://www。可乐鸡翅——Coladesailesdepoulet小编今天就分享这么多啦,更多资讯请登录官方网站进行咨询,http://www。lo......

详情查看>>
移动翻译即将爆发的六个原因
移动翻译即将爆发的六个原因

世界需要能够跟上信息爆炸的良好翻译解决方案,以便可以跨语言共享这些内容。CommonSenseAdvisory首席战略办公室DonDePalma表示,“我们看到了翻译现象,因为它从家庭手工业转变为更加依赖技术的家庭,大量内容在多个方向流动。这就是为什么由来自世界各地的数百万翻译人员提供移动翻译的唯一解决方案是在世界上所有主要语言中按需提供高质量的人工翻译。很快,人们就会开始看到越来越多的翻译人员在......

详情查看>>
译员应具备的技巧
译员应具备的技巧

翻译最重要的就是清楚的知道原文所要表达的意思并且将它清楚完善的表达出来,因此译员必须要具备扎实的语言功底,不仅仅是英语的,中文的也很重要,需要两门语言都掌握的很透彻。翻译最重要的就是清楚的知道原文所要表达的意思并且将它清楚完善的表达出来,因此译员必须要具备扎实的语言功底,不仅仅是英语的,中文的也很重要,需要两门语言都掌握的很透彻。医院需要不断的提升和磨练自己,将翻译做到更好。佛山翻译公司认为翻译是......

详情查看>>