以零售速度进行翻译:您今天需要了解的内容

联系翻译顾问 在线报价
2021-01-03 00:57:20 | 阅读:26 | 作者:翻译吖小编
广东翻译吖编辑发布 02-19 08:46:41 在零售业,生活快速发展。小册子,标牌,销售点材料 - 他们进来,他们上升,他们下来,他们走了。尽管如此,你的信息在翻译中仍然存在风险,或者更糟糕的是,这些信息很难转化为冒犯的信息。幸运的是,我们深入了解了如何确保零售翻译每次都能达到标记 -
本文共有616个文字,预计阅读所需时间2分钟

  广东翻译吖编辑发布 02-19 08:46:41

  在零售业,生活快速发展。

  小册子,标牌,销售点材料 - 他们进来,他们上升,他们下来,他们走了。尽管如此,你的信息在翻译中仍然存在风险,或者更糟糕的是,这些信息很难转化为冒犯的信息。

  幸运的是,我们深入了解了如何确保零售翻译每次都能达到标记 - 不仅传达正确的信息,还有助于在您开展业务的任何地方建立品牌。在启动下一个多语言零售活动时,请牢记这四个要点。

1.想一想大局

  在翻译您的内容时,合理的定价和短暂的周转当然很重要 - 但要尝试将您的注意力从每个单词的价格转移。从整体上考虑广告系列成本非常重要,因为他们知道高质量的翻译能够突破标记,表达您的品牌声音,并让您的客户满意,这具有巨大的价值。经验丰富的翻译经理也明白,低价格会阻碍技术进步,专业知识,而且往往会影响质量。

信任是第一位的

  这是低成本翻译中经常被忽视的一个核心业务优先事项:机密性。作为零售商,您需要保留有关您的产品,定价,内部运作和挑战的绝密信息。当您向翻译公司提供信息时,您不仅要相信他们保证安全 - 您还要相信翻译者自己承诺保密。选择一个有信誉的翻译合作伙伴,保守秘密。

3.精确度很重要

  在某些地方,消费者保护法允许零售商对其翻译的准确性负责。这使零售商处于必须密切关注翻译质量的位置。将翻译形式化为正常的业务功能可以节省您的时间和资源,并降低您的整体风险。

4.遵守 - 出于所有正当理由

  一些国家执行法律要求零售商为消费者和员工提供当地语言的信息。例如,在魁北克省,拥有100多名员工的公司必须提供英语法语的工作场所材料。但是,以受众的母语提供材料不仅仅是合规性:它也是向当地社区展示他们对您重要的一种方式。

  主动提供多语言内容,使您的公司有机会以他们自己的语言与他们居住的人联系。大多数消费者会为更好的客户体验付出更多 - 而且当研究显示绝大多数消费者更愿意用他们自己的语言阅读产品信息时(仅仅因为他们会说英语并不意味着他们想要),多语言内容不仅仅是“很高兴” - 它可能是您获得的最佳销售工具之一。

  准备好在更多地方吸引更多消费者的回报?广东翻译吖公司可以轻松地为您的零售和营销材料带来最高质量,最精确和最有说服力的翻译。联系我们以了解有关我们的人员和技术的更多信息。

69.2K
翻译服务:
音像听译 结婚证翻译 冶金翻译 桌面排版(DTP) 论文翻译 土耳其语翻译 标书翻译 游戏翻译 电力翻译 医药翻译 贸易翻译词汇 化工翻译词汇 乌兹别克语翻译 波兰语翻译 文化传媒翻译 金融翻译 许可证翻译 报告翻译 旅游翻译 泰语翻译
推荐阅读 更多资讯+
翻译促进包容
翻译促进包容

这也是人们面对外语引发许多冲突事件的原因之一。翻译促使人们互相帮助翻译也是外援的重要组成部分。翻译推动谈判没有沟通,分歧可能会演变成暴力。正如《经济学家》的一篇文章所指出的那样,无国界翻译组织在帮助罗兴亚难民获得援助方面发挥了重要作用,尤其是在健康问题方面,救援人员不得不向会说相关方言的口译员来寻求帮助。笔译和口译推动了国家之间以及一个国家内部不同派别之间的谈判......

详情查看>>
南非荷兰语翻译 南非电子商务蓬勃发展
南非荷兰语翻译 南非电子商务蓬勃发展

5%的市场份额。人们会购买数据而不是通话时间,以便他们可以在线购物。移动将继续成为电子商务增长的主要推动力。“媒体在线”的一篇文章列出了南非一些顶级电子商务公司的市场份额。南非技术的进步和不断增长的消费者选择将继续推动电子商务的增长......

详情查看>>
俄文翻译中文
俄文翻译中文

翻译吖采用人工翻译模式,公司聚集大量俄语翻译译员,也拥有俄语母语译员,具备很强的中俄翻译能力。如果您需要将俄语翻译成中文,正在寻找专业的俄语翻译公司,可以来了解一下翻译吖翻译公司俄语翻译服务。以上就是俄语翻译中文的介绍,对于俄语翻译,较好通过正规、有翻译资质的翻译公司来进行翻译,翻译吖翻译译文严格按照原件对照排版或重排精美样式,遵循客户用途和要求,可签署保密协议,,翻译吖翻译公司可提供涉外公证所有......

详情查看>>
法律翻译七步指南
法律翻译七步指南

预编辑:在此步骤中,翻译人员必须将原始文本与转换后的数字文本进行比较,并更正所有未被充分识别的单词。在一个涉及法律文本的典型项目中,无论是证书(出生,结婚,死亡),商业合同,劳动合同等,原始文本的状况都很差。在广东翻译吖公司,我们努力确保每个翻译项目都遵循每一步,以实现专业,准确和快速的结果。这就是为什么公共翻译人员必须保证精确的翻译,忠实于原作。DTP(或桌面发布):完成的文本被发送回设计部门,......

详情查看>>
技术翻译服务如何帮助制造商打造畅销产品
技术翻译服务如何帮助制造商打造畅销产品

技术翻译服务可以通过以下方式提供帮助:为编写用户手册的工程师提供指导,使用简体标准语言,这是一种旨在生成可翻译文本的写作形式。工程师编写的文档制造商越来越多地要求工程师为他们开发的产品编写用户说明。在翻译技术文档时,任务的核心是忠实地将文字从一种语言转换成另一种语言,让消费者和当地供应商清楚地了解产品的工作原理。良好的技术文档可带来更好的用户体验制造商产品的易用性是建立积极的客户关系的关键因素之一......

详情查看>>
 01 考研英语:名词性从句翻译指导
01 考研英语:名词性从句翻译指导

◎同位语从句能接同位语从句的名词主要有:belief(相信),fact(事实),hope(希望),idea(想法,观点),doubt(怀疑),news(新闻,消息),rumor(传闻),conclusion(结论),evidence(证据),suggestion(建议),problem(问题),order(命令),answer(回答),decision(决定),discovery(发现),expl......

详情查看>>
美国高官常用的中国成语
美国高官常用的中国成语

先说希拉里·克林顿,在某次的对话开幕式上她的讲话中专门提到她特别喜欢中国谚语和成语:AsmyfriendStateCouncilorDaiknows,IamfondoffindingChinesesayingsandproverbs,andIusedonethathas,forme,beentherealinspirationforourparticipationbackin2009,thatCh......

详情查看>>
专业翻译公司的翻译老师必须具备哪些基本素养
专业翻译公司的翻译老师必须具备哪些基本素养

”这段话不仅道出了专业翻译公司在工作中的艰辛,更衬托出了鲁迅先生对待翻译的严谨态度。为了提高译文质量,翻译老师最好能养成严谨校对习惯,贯穿原文梳理、翻译、打字、审校、看清样等各个环节。译文中出现问题,多是由于翻译老师对待工作马虎粗心,或未认真查阅有关资料,一味主观臆断造成的。在交稿之前通读一遍,往往会意外发现一些差错,如数字、时态、体例、打印错误等问题。专业翻译公司一旦接手了某项目翻译,即应全力以......

详情查看>>