翻译质量保证的智能与非智能行为

联系翻译顾问 在线报价
2020-12-12 00:52:20 | 阅读:28 | 作者:翻译吖小编
广东翻译吖编辑发布 09-02 08:13:20 在偏远市场销售产品和服务的企业通常会遇到同样的现象:他们不得不生产比以往更多的多语言内容,以产生过去公司所享有的相同级别的品牌忠诚度。然而,制作更多内容是不够的。在您发现自己的品牌链接到Twitter上的#FAIL标记之前,只需要一个非常明显
本文共有876个文字,预计阅读所需时间3分钟

  广东翻译吖编辑发布 09-02 08:13:20

  在偏远市场销售产品和服务的企业通常会遇到同样的现象:他们不得不生产比以往更多的多语言内容,以产生过去公司所享有的相同级别的品牌忠诚度。

  然而,制作更多内容是不够的。在您发现自己的品牌链接到Twitter上的#FAIL标记之前,只需要一个非常明显的营销错误。

  本月早些时候,当美联社报道美国政府的西班牙语翻译医疗保健网站有一个明显的错误时,就举一个这个例子。“原始的,不正确的翻译很突出,因为它是主页上的第一个字,大字体,”AP写道。社交媒体网民不会躲避他们的虚拟干草叉,所以为什么要武装他们呢?

  您如何确保您自己公司的营销活动不会成为下一个臭名昭着的病毒式营销活动?语言质量保证(LQA)。

  但是,和其他一切一样,有聪明的方法,而且,不那么聪明的方式来做LQA ......

智能与不那么聪明的预算预算

  研究目标市场的投资费用无可估量,因此您可以从最广泛的意义上恰当地翻译您的信息,以满足当地消费者的期望。他们买什么?他们在哪里买?他们如何决定购买?你必须知道这些的答案以及更多才能有机会获得(可测量的)正确的答案。

  但你必须一个人去吗?

  谈到多语言内容的LQA,有更聪明的预算选择单独使用它。是的,雇用自己的LQA人员可能意味着拥有当地分支机构,购买设备和招聘人员。然而,这比找到一个在您的目标市场拥有强大根基和良好声誉的已经建立的LQA机构要昂贵得多。该机构不仅拥有系统和人员,他们更有能力通过任何市场特征的监管迷宫来指导您的业务,特别是对于技术性很强的商品和服务(如药品) 。

  智能预算:外包LQA以减少开销并更快地实现更好的结果。

智能与不那么聪明的社交媒体

  相信我,贵公司的客户已经在社交媒体平台上谈论您的品牌,无论您的服务和产品在哪里销售。

  虽然许多精明的全球玩家正在策划他们自己市场中的这种“谈话” - 通过转发,Facebook股票以及其他更多来提升品牌在紧密社交网络中的认知度 - 但他们的多语言内容可能得不到同样的关注。

  我们之前已经说过了,但值得重复一遍:社区使用的每种语言都应该有自己的社区审核计划。这是LQA的另一种形式,因为它位于特定于语言环境的空间中,外国消费者正在为您的多语言内容制作提供反馈。因此,有意义的是积极而不是被动:在目标市场平台中使用社区审核和监控,了解当地用户礼仪,甚至对故障排除和批评也具有敏感性。(同样,拥有一个了解语言和平台的本地LQA团队将使这成为可能。)

  市场智能:国外市场的内容节制是LQA努力的一部分。

智能与不那么聪明的评估

  虽然“质量保证”是一个非常主观的术语,但它仍然是评估您的多语言内容是否符合公司目标的有意义的框架。如果不实现以下目标,LQA有什么意义:

  •   定义品牌,产品和特定于区域的标准

  •   建立可以评估多语言内容生成的性能指标

  •   构建用于评分,测试和改进多语言内容输出的系统

  毫无疑问,快节奏的生产,不断增加的市场压力以及极薄的预算可能会导致实践无法实现这些目标。对于太多,“多快,多便宜”成为主要记分卡,代价是严格的报告,这些报告涉及质量基线,跟踪和趋势分析。不聪明,因为需要多语言内容评估的相同市场压力可以推动对最佳实践的承诺。

  智能评估:结构化LQA,可挖掘数据以提高性能。

69.2K
翻译服务:
音像听译 结婚证翻译 冶金翻译 桌面排版(DTP) 论文翻译 土耳其语翻译 标书翻译 游戏翻译 电力翻译 医药翻译 贸易翻译词汇 化工翻译词汇 乌兹别克语翻译 波兰语翻译 文化传媒翻译 金融翻译 许可证翻译 报告翻译 旅游翻译 泰语翻译
推荐阅读 更多资讯+
如何使您的本地化团队成为一个收入中心
如何使您的本地化团队成为一个收入中心

这是我们战略的关键。“用他们的母语与消费者交谈几乎是我们优质品牌的先决条件。本地化是一项可以在各种渠道,计划和活动中使用的投资-您的利益相关者可以从中受益-但您如何表达这一想法?您需要利益相关方支持,以确保这两个策略与本地化团队保持一致:公司战略决定了公司将提供哪些产品和服务以及它们将针对哪些市场。本地化是一项可以在各种渠道,计划和活动中使用的投资-您的利益相关者可以从中受益-但您如何表达这一想法......

详情查看>>
翻译公司解析如何更好地翻译日本名
翻译公司解析如何更好地翻译日本名

日本人的名字又分为平假名和片假名。取自汉字楷书偏旁而来的是片假名。佛山翻译公司的小编认为我们交朋友都是从名字开始问起的,那么关于日本人的名字如何翻译你们又知道么?接下来我们就如何翻译日本名还一起做一下探讨吧。2。平假名和[片假名本身没有意思......

详情查看>>
发展中的狗到英语翻译
发展中的狗到英语翻译

广东翻译吖编辑发布10-1908:05:35有一个低音,有两个低音如果你曾经发现自己很想知道你的狗在她的头歪着时的想法是什么,摇尾巴或做那个悲伤的眼睛的东西然后帮助可能就在眼前。是一个令人担忧的问题)。不再是Woof是一种110%的动物友好技术。这些过程已被用来帮助我们更多地了解人类的大脑,因此,NSID认为,为什么不将它们应用于人类最好的朋友?这些工具不会过于技术化,可以检测大脑中定义某些感受的......

详情查看>>
「翻译技术」翻译中的机器翻译
「翻译技术」翻译中的机器翻译

SMT的效果非常好,特别是当您认为SMT系统没有语言时;实际上,系统只考虑n-gram,而不是一个全面的句子。在广东翻译吖公司,我们能流利地讲MT语言。人工智能要了解MT的最新趋势,首先需要熟悉它们发生的背景:令人兴奋的,大量的人工智能。SMT的效果非常好,特别是当您认为SMT系统没有语言时;实际上,系统只考虑n-gram,而不是一个全面的句子。SMT通过“n-gram”镜头学习翻译-在源语和目标......

详情查看>>
视频本地化指南
视频本地化指南

如果您使用配音,那意味着西班牙语版本可能会更长。在上面的案例中,因为没有检查概念是否可行而使宝洁在翻译和重新拍摄Camay肥皂广告遇到的麻烦和花费的成本,说明了让本地化语言专家参与到流程的所有阶段的重要性。但问题是,如果该环境是多语言和多文化的,而您的视频只有一种语言,该怎么办?视频本地化是覆盖全球受众并充分利用视频作为媒介的关键。在某些情况下,最好让视频看起来尽可能“本地化&rdqu......

详情查看>>
阿拉伯语翻译应该注意的问题
阿拉伯语翻译应该注意的问题

当您向翻译团队提供源文件时,他们可以使用专业翻译工具轻松导出和导入翻译内容,而无需手动复制和粘贴到Word文件。单个单词更改可能会导致重新翻译整个句子以保持其含义,因此建议仅将最终版本发送给翻译供应商。此外,您的翻译合作伙伴可以为您提供最佳评价友好格式的建议,以便您查看翻译并以最有效的方式为双方提供意见。例如,使用不兼容的字体可能会导致文本损坏并呈现不可读的文本。这将确保如果以不同的格式提供文件,......

详情查看>>
合同翻译公司怎么收费 标准合同翻译的细节
合同翻译公司怎么收费 标准合同翻译的细节

 ; ;因此在翻译的时候需要找专业的译员来进行翻译才能够确保合同的翻译品质,更好的保证双方之间合作的顺利进行。 ; ;目前翻译市场由于没有固定的价格标准,翻译公司为了获取高利润选择胡乱报价,或者为了争夺客户盲目压价,形成恶性竞争。翻译的语种。留给翻译公司的交稿时间越少,价格越高,因为会产生俗称的加急费。5......

详情查看>>
多语言内容生态系统中的翻译自动化
多语言内容生态系统中的翻译自动化

自动化是许多人的头脑,而不仅仅是制造业的人。虽然我们中的许多人并不完全了解自动化技术背后的计算机科学,但我们确实了解自动化对我们所在行业的影响。该过程有几个步骤并跨越多个平台-它可能很复杂,但最终是重复的,使其成为自动化的候选者。但是自动化的优势值得记住。一种方法是使用由您的翻译机构开发的定制门户网站;单片企业的一体化平台是另一种选择,CMS和翻译管理系统(TMS)之间的定制开发连接器(API)是......

详情查看>>