英汉商务合同的共同文体特点及翻译

联系翻译顾问 在线报价
2017-06-10 00:41:40 | 阅读:76 | 作者:翻译吖小编
商务合同是一种契约文体。其特点主要有:第一、词汇特点及其翻译(1)、措词正式庄重合同是一种法律文体,整个文体非常正式,所以中英文合同在用户方面往往非常正式,以表现出庄重的语气。所以,合同中通常用书面语代替口语,用正式语代替非正式语。(2)、使用术语用词上,商务合同有其行业中的专业术语,如销售合同有关于销售的术语,技术转让合同有技术转让方面的术语,承包招标合同有承包招标的术语。另外,这些合同中又有不同产品、不同方面的技术或不同工程的术语。(3)用户严密、具体
本文共有659个文字,预计阅读所需时间2分钟

商务合同是一种契约文体。其特点主要有:

第一、词汇特点及其翻译
(1)、措词正式庄重
合同是一种法律文体,整个文体非常正式,所以中英文合同 在用户方面往往非常正式,以表现出庄重的语气。所以,合同中通常用书面语代替口语,用正式语代替非正式语。


(2)、使用术语
用词上,商务合同有其行业中的专业术语,如销售合同有关于销售的术语,技术转让合同有技术转让方面的术语,承包招标合同有承包招标的术语。另外,这些合同中又有不同产品、不同方面的技术或不同工程的术语。

(3)用户严密、具体、明确
用词严密、具体、明确,不能似是而非,模棱两可,这是合同语言的重要特点。严密,就是让语言无懈可击,没有疏漏;具体就是表示数量、时间、地点等非常准确,不得模糊;明确就是恰如其分地表达当事人的要求,不得使用歧义词、多义词。 这样才能促使合同各方明确自己的义务和权利,督促自己履行合同,避免在履约的过程中发生争议,从而避免不必要的纠纷。

第二、语法特点及其翻译
句法结构上,商务合同中的句子一般比较复杂,长句很多,“句子结构完整,大部分是复合句”。在句法上,英文商务合同和中文商务合同的共同特点 在于均使用长句、条件句以及一些常用套语。
(1)长句及其翻译
合同各方的权利和义务是以条款的形式加以规定的,这些条款构成了书面合同。为将做事情各方的权利和义务明确、完整地表现出来,同时为确保逻辑严密,合同的语句一般较长,从句和插入语使用较多。特别是英文合同、由于 英文逻辑性强,而且是形合的语言,所以在英文合同中经常见句法结构复杂、附加成分多的句子,有时一段就是一句话。


(2)条件句及其翻译
英文合同中经常使用条件句如if 、in case等引导的从句来假定可能出现的情况,并针对此种情况提出解决办法。无独有偶,中文合同也会经常使用假设复句。因为在汉语中,假设复句主要是假定出现某种情况所带来的结果或针对这种假设提出某种解决方案。也就是说,“假设复句主要是在偏句中提出一种假设,正句说出在这种情况下会出现的结果”。这符合合同的特点,因为合同 在规定各方权利和义务的时候必须考虑到可能出现的种种情况,尤其是意外的不利情况,这样才能做到“有备无患”,保证双方的合作能够顺利进行。鉴于中英文合同的这一共同特点,翻译此类句式时,就可以直译,即将英文的if 、in case等引导的从句译成汉语的假设句,将汉语的假设句译成英文带条件句的复合句,也可省略if或in case,直接使用条件倒装句。

69.2K
翻译服务:
音像听译 结婚证翻译 冶金翻译 桌面排版(DTP) 论文翻译 土耳其语翻译 标书翻译 游戏翻译 电力翻译 医药翻译 贸易翻译词汇 化工翻译词汇 乌兹别克语翻译 波兰语翻译 文化传媒翻译 金融翻译 许可证翻译 报告翻译 旅游翻译 泰语翻译
推荐阅读 更多资讯+
超级实用的商务英语翻译技巧
超级实用的商务英语翻译技巧

那么在翻译的过程中需要注意哪些呢?1、英语和汉语其实有很多相似的地方,就好比一个字我们可以有多个读音,而英语单词也是如此,放在不同的语境中就会有不同的意思,这是译者需要注意的事情,不能只单方面知道其中一个意思,要多方面的去了解。、2、词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。佛山翻译公司认为学好一门语言不难,但要精通是很难得,就好比我们说了这么多年的母语,也不能每个人都说自己对它很精通,很了解。那么......

详情查看>>
英语人工翻译千字多少钱?
英语人工翻译千字多少钱?

为您提供较优的语言解决方案,如果您需要英语人工翻译,欢迎向翻译吖翻译客服人员了解详细的翻译流程和翻译费用或致电:4000801181。国内翻译+国内校审方式的千字翻译收费方式为100-300不等。为您提供较优的语言解决方案,如果您需要英语人工翻译,欢迎向翻译吖翻译客服人员了解详细的翻译流程和翻译费用或致电:4000801181。以上是英语人工翻译千字多少钱的介绍,英语翻译较好通过专业人工翻译公司来......

详情查看>>
如何设定自己的翻译目标
如何设定自己的翻译目标

这是让您的时间和精力最大化的唯一方式,这也许是为您的翻译业务创建系统的最大优势。这些工具中的每一个都有其独特的功能,您可能会发现您更喜欢一种工具。问问自己以下问题:';您对翻译业务今天所期望的成就的期望是否符合现实';?这是解决这个问题的答案,它可以帮助您调整流程,以反映您的优先事项和不断变化的业务实践。这些工具中的每一个都有其独特的功能,您可能会发现您更喜欢一种工具。所以,庆祝你的所......

详情查看>>
翻译在气候变化讨论中的作用
翻译在气候变化讨论中的作用

因此,如果这些纪录片只针对讲英语的人群,那么它们的影响将是有限的。那么翻译行业如何为我们的地球的健康做出贡献呢?翻译气候变化研究和信息可以提高对这一全球挑战的认识,甚至可以带来新的想法。全球气候形势越来越严峻,许多国际组织已决定将气候变化作为未来十年的首要任务。语言服务提供者在传播有关全球变暖和气候变化对当地人口影响的相关信息方面至关重要。许多人将这些差异归咎于文化背景,但缺乏母语信息也是需要考虑......

详情查看>>
企业如何选择专业的审计报告翻译公司?
企业如何选择专业的审计报告翻译公司?

1、首先,在选择审计报告翻译公司时,需要考虑到所选的翻译服务公司是否有相关的证件。佛山翻译吖翻译公司认为,在国际合作密切的今天,企业之间的经济往来也不断增多,审计报告翻译便成了中外合资企业的沟通桥梁,而其的基础便是语言交流。佛山翻译吖翻译公司是国内为数不多的、专业的审计报告翻译公司,在多个翻译领域都有丰富的翻译经验。2、其次,选审计报告翻译公司还可以通过对其服务过的对象进行了解。佛山翻译吖翻译公司......

详情查看>>
 0 0年针对语言专业人士的19项重要翻译和本地化活动
0 0年针对语言专业人士的19项重要翻译和本地化活动

另外,您参加付费活动的事实表明您是在职业或业务上的认真专业投资。添加到G。com/registration/描述:该会议的重点是从入门用户界面设计到销售和后续服务的最终用户体验。com/forms/d/e/1FAIpQLSfvdJ8XSr0mayn6Zc1XTuIHe-XBBUyhZLXhJWD51EMFd2YSMg/viewform描述:乌克兰翻译业营地欢迎有兴趣了解最新翻译市场新闻,讨论紧迫问......

详情查看>>
南美能源周的同声传译
南美能源周的同声传译

提供完整的口译体验广东翻译吖公司不仅为活动提供专业口译服务,还在两天内监督两个活动室的音响设备的租赁和管理。我们的四名口译人员致力于调整高级管理人员,投资人,官员和专家的演讲,处理具有挑战性的技术术语,从英语到西班牙语,反之亦然。版权:广东翻译吖公司两天的辩论,46位专家发言人和315位来自能源行业的代表-仅仅是2018年南美能源周的一些统计数据,在布宜诺斯艾利斯留下了相当深刻的印象。来自Blac......

详情查看>>
 018年网站内容本地化状态
018年网站内容本地化状态

可以理解的是,当被问及网站本地化最重要的方面时,大多数(56%)的受访者认为质量和准确性是最佳答案,其次是客户体验(34%);一个相关的问题发现,受访者认为翻译质量是网络本地化的最大挑战。。几乎所有受访者(93%)都翻译产品/服务解决方案页面;69%的人翻译广告系列或目标网页,营销资产排名第三。考虑到40%的人表示他们需要每周内容本地化,而另外四分之一的受访者需要每月本地化内容,因此缺乏策略尤其令......

详情查看>>