广东翻译吖编辑发布 09-08 09:24:16
Company to consider | 有待公司考量 | 有待公司考量 | |
competitive tenders | 竞争性投标 | 競爭性投標 | |
completed project | 已完成项目 | 已完成項目 | |
compliance adviser | 合规顾问 | 合規顧問 | |
compound annual growth rate | 复合年增长率 | 複合年增長率 | |
concave | 凹面 | 凹面 | |
concession project | 特许权项目 | 特許權項目 | BHK1_CM160 |
connected parties | 关连方 | 關連方 | |
connected person | 关连人士 | 關連人士 | |
connected transaction | 关连交易 | 關連交易 | |
consideration | 对价 | 對價 | BHK6_CM632 |
consignment manufacturing | 委托制造 | 委託製造 | |
consolidated financial statements | 合并财务报表 | 合併財務報表 | |
consolidation | 整合;合并 | 整合;合併 | |
consortium | 联合体 | 聯合體 | |
constant frequency | 恒频 | 恒頻 | BHK1_CM159 |
constant speed operation | 恒速运转/定速运行 | 恒速運轉/定速運行 | BHK1_CM32; BHK1_CM31 |
construction contractor | 工程施工商 | 工程施工商 | BHK1_CM29 |
construction in progress | 在建;在建工程 | 在建;在建工程 | |
construction land | 建设用地 | 建設用地 | |
Construction Land Planning Permit | 建设用地规划许可证 | 建設用地規劃許可證 | |
construction of grid infrastructure | 电网建设 | 電網建設 | BHK1_CM28 |
construction permit | 施工许可证 | 施工許可證 | |
ConstructionWork Commencement Permit | 建设工程施工许可证 | 建設工程施工許可證 | |
Construction Work Planning Permit | 建设工程规划许可证 | 建設工程規劃許可證 | |
consultant | 顾问 | 顧問 | |
consultant fee | 顾问费 | 顧問費 | |
consulting service provider | 咨询服务商 | 諮詢服務商 | BHK1_CM29 |
consumables | 消耗品 | 消耗品 | |
contingent liabilities | 或有负债 | 或有負債 | |
continuing connected transaction | 持续关连交易 | 持續關連交易 | |
contract | 合同 | ||
contract work-in-progress | 在建合同工程 | 在建合同工程 | |
contractor | 承包商 | 承包商 | |
contracts with a pre-agreed price | 约定价款总额合同 | 約定價款總額合同 | |
contractual obligations | 合同责任 | 合同責任 |

特别技能因此,您需要的不仅仅是文档翻译专业人员的常规技能,而是使用计算机术语。大部分术语包括笑话和有目的的彩色甚至颜色参考,现有技术术语的腐败以及技术亚文化中采用的术语。为了成为一名发起人,你必须理解行话,行话也是一个焦点,带来非常明确的术语,以减少误解或误解的可能性。例如,计算机术语硬盘驱动器就是搭配。挑战在于,这一术语大部分都是由一小组专家设计的,他们最初是在一个非常小的,紧密结合的高级专家团......
详情查看>>
隔离很重要。如果有人真的读它们,只要产品有效,它们就不会那么挑剔。如果您有不同的供应商,他们各自自己管理TM,那么质量可能会不一致。如果你继续将所有翻译过的字符串转储到一个大的翻译记忆库数据库中,那么这就是搞乱你的TM的必然方法。3......
详情查看>>
3。哈萨克斯坦国家投资委员会按照下列表内所示标准实施投资优惠政策:==============================================================================================经济投资项目总金额免收名称(美金)所得税(年)财产税(年)土地税(年)-------------------------------------......
详情查看>>
还有几件事要记住:国家和语言不是一回事本地化网站应允许独立指定国家和语言,以满足用户的偏好。此外,与本地SEO专家或本地营销顾问协同工作可能有助于确保针对最佳关键字和本地使用的表达优化网站。2010年,荷兰54%的在线消费者表示更喜欢通过iDeal付款。在网站上包括实时聊天也是一种很好的做法,消费者可以在其中与当地的客户服务团队联系。拥有本地地址和电话号码以及本地客户支持可以显着增强消费者的信心并......
详情查看>>
在翻译此类文档时,我们坚持以下说明类文档的翻译原则:1、客观真实地传达原文信息;2、保持译文简洁通顺紧凑;3、专业术语到位。我们提供以下各类手册文件的专业翻译和桌面排版(DTP)服务:用户手册翻译、用户指南翻译、产品手册翻译、产品目录翻译、说明手册翻译、使用说明书翻译、使用说明翻译、原装使用说明、用户说明翻译、安装手册翻译、安装指南翻译、操作手册翻译、操作说明翻译、操作指南翻译、操作与维护手册翻译......
详情查看>>
1、GB/T19363。售后保障;坚持人工翻译,翻译的项目,都保证按时交付。标准严格:天译翻译流程,业内全面支持ISO9001、LISAQAModel3。避免反复跑动浪费您宝贵时间。译员使用的团队化翻译工具,用以实现项目进度控制和项目质量控制......
详情查看>>
在省去收信人姓名和地址的情况下,Señ;orLópez:Señ;oraAvila:Estimadoseñ;orLópez:QueridoJorge:(四)开头语书信一开始要有一段开场白,叙述收到(或没收到)采信或来件之类的话,例如:Rcdbisuatentadel27delcorriente.Hacemuchoquenoheredbidonoticiassuya......
详情查看>>
商务英语翻译和普通英语翻译存在着很大的差别。无论是在翻译理论方面,还是在翻译实践方面,商务翻译都具有极高的研究价值和学习价值。商务英语拥有相当庞大的专业词汇,具有很强的专业性。国际之间的贸易属于一种不同国家或地区之间的文化交流,这就需要我们掌握其他国家的文化内涵,了解别国的文化底蕴,这样才可以在文化语境的基础之上表达出原语的真实含义和意义。为全球各大公司提供专业的商务翻译服务......
详情查看>>