广东翻译吖编辑发布 08-24 09:30:45
日本公司(Japan Inc.)一个单一的社会,拥有相同种族的人,拥有相同的语言,相同的价值观,并穿着相同的商务套装。这可能是你对日本的形象,但仔细看看,你会看到中间有一个巨大的裂缝。
您是否知道从烹饪到喜剧,甚至自动扶梯的哪一方所依赖的一切都可以分为东(东)和西(西)?为了说明我的观点,日本的两半甚至都有不兼容的电网,因为东半部使用50Hz,而西半部则使用60Hz 100V AC。
首先,简要(和过度简化)的历史
几个世纪以来,日本的权力集中在皇帝的宫廷居住的京都及其周围。贵族聘请专业战士或武士来做肮脏的治理工作,并且过度依赖他们。最终,两个武士氏族,西部的泰拉(或Heike)和东部的Minamoto(或Genji)在1185年的Dan-no-ura战役中发生冲突,决定哪个将代表日本“代表”皇帝。
Genji在镰仓(现今的神奈川县)赢得并成立了日本的第一个幕府政府,而皇帝则从京都统治了比喻。
快进四个世纪,这个国家正在分崩离析,各地的军阀争夺地区的统治地位。在织田国家统一失败(因为他们的领导人被暗杀)和他的继任者丰臣(他也死了)之后,忠于以石田为首的丰臣的部族的西部军队与东部军队(东军)对齐在原始战役中由德川家族领导。
很多电影都描绘了这场决定性的战斗,其中包括今年的新剧。
让我们不要忘记基于这场战斗的所有视频游戏,从Koei的逼真和战术KESSEN系列到Capcom的奇妙华丽BASARA系列。
随着东方军队取得胜利(哎呀,剧透警报!),日本的经济中心也从大阪向东移动到德川幕府统治日本两个半世纪的江户(皇帝仍然是名义上的君主京都)。随后,江户在268年后改名为“东京”,此后在Sekigahara失去的西部武士部族组成了一个联盟,以推翻德川并在1868年恢复帝国统治。这就是背景。
Sekigahara在你的汤,和mochi更多
快进到今天,东西战争在各种不太可能的地方肆虐,如关东煮汤。东部更喜欢味道浓郁的黑汤,而西部则喜欢更轻微的汤,味道更浓郁。这种消费者的偏好是如此明确,7-Eleven和其他便利店连锁店向不同地区销售不同的口味,分界线大致贯穿Sekigahara。
荞麦面和乌冬面的汤也是如此:东部的鲣鱼库存丰富,西部的海带库存微妙。Mochi年糕通常在东部呈长方形,在西部呈圆形。等等......但差异不会停留在餐桌上。
自动扶梯礼仪吧?不,离开
东京人站在左边,为人们匆忙赶去向右腾出空间。正如你可能已经猜到的那样,Osakans站在右边,让人们走路或跑到左侧。有人说,这种差异与具有武士传统的东京,遇到陌生人时能更自由地绘制剑,与大阪有利于轴承左侧做“商船文化,人们要保护右手携带贵重物品。
另一种理论是,东京人站在左侧就像汽车在日本街道的左侧行驶一样。人们沿着汽车使用过往车道的方式向右走。如果是这样的话,大阪切换器背后的逻辑是什么?嗯,大阪人都不耐烦,所以对他们来说,走上自动扶梯(不是站着不动)是正常状态。左边的步行者是“正常的交通”,而站在右边的人更像是因为无法移动而被遗弃的车辆。或者我听说过。
不可能100%确定地知道什么是真正的原因,但是要明白,在日本的自动扶梯上,东方是左,西是正确的,从来没有两个人会相遇。无论哪种方式,这是一种常见的礼貌,可以混淆日本国内外的游客。
给人民的力量
正如介绍中所提到的,日本在东部以50Hz运行,在西部以60Hz运行。为什么会这样呢?在19世纪后期,包括东京在内的关东地区开始使用德国AEG(AllgemeineElektricit?ts-Gesellschaft)的50Hz 3kV发电机输送交流电,而在大阪关西地区使用美国制造的通用电气60Hz 2.3kV交流发电机。 。尽管从那时起发生了一些戏剧性的事件,它仍然保持这种状态。
由于采用了现代电子设备和直流电机,这种能量裂缝并没有像过去几十年前那样具有破坏性,但即使是现在的洗衣机和冰箱等家用电器也不能在不降低效率或存在故障风险的情况下跨越这一鸿沟。
考虑到日本人如何喜欢标准化事物,这种二分法继续存在令人惊讶。在2011年袭击日本东北部的地震和海啸之后,西方电力无法与东方共享的事实确实使生活变得不必要地困难。
镇上有一款新游戏
自19世纪末以来,日本人一直热爱棒球,钻石上最持久和最具标志性的东西方竞争来自于东京的读卖巨人和大阪的阪神虎队,日本职业棒球中最古老的两个俱乐部。
但最近我们又看到了另一个更加面对面的竞争 - 无论是场内还是场外。
这是SoftBank与Rakuten,又名Masayoshi Son先生和Hiroshi Mikitani先生。
在福冈软银鹰队(福冈县)和东北乐天金鹰(宫城县),目前各自主推他们在日本的太平洋联盟榜首的位置。老鹰队......老鹰队......现在,这两支队伍都以猛禽命名,难道只是巧合吗?而新球队恰好以一只更大更好的鸟命名?
同样,SoftBank的Masayoshi Son(和Sprint)以及Rakuten的Hiroshi Mikitani在全球商业领域的新闻中也正忙着相互竞争。如果软银公司签署了一项价值20亿美元的协议来支持Grab用于乘车服务,那么Rakuten的首席执行官推文称,该公司将在第二天成为Lyft的第一大股东。
两位首席执行官都在美国接受教育,并且能说流利的英语。也许正因如此,他们并不羞于分享他们的想法(不像传统的日本公司几乎无形的高层管理人员)。有人可能会争辩说,他们的对抗关系更多地源于他们的相似之处,而不是他们之间的差异。
但是深入挖掘,你会发现另一个东西方的故事。
如果你猜到Son先生是加州大学伯克利分校的校友,而Mikitani先生来自哈佛大学,那你就是对的。(仅仅陈述事实,但用舌头牢牢地贴在脸颊上。)
这对日本本土化意味着什么
东西方之间的这些差异是否意味着您在进入日本市场时需要进行不同的本地化?
好消息。德川幕府通过保持国家分裂来统治,包括语言。但随后的明治政府对语言进行了标准化,以至于今天至少在书面形式上,日语在全国都是一样的。日语口语有许多地方方言,是当地文化认同的重要组成部分,但标准日语是学校教授的,而且在日本尝试销售时,你唯一需要担心的是(尽管这本身就可以是一个挑战。)
当Facebook推出关西方言作为一种可选择的用户界面语言时,它并非出于必要,而是出于娱乐价值。生活在日本的任何一个喜欢manzai喜剧的粉丝都可以选择Kansai方言作为他们的Facebook用户界面只是为了踢:标准日语(日本语)和关西方言之间的关系与英语相提并论“和”英语(海盗)。“这是UI,maties之间差异的简短列表。
英语 | 日本 | 日语(关西) |
喜欢 | いいね! | ええやん! |
评论 | コメントする | つっこみ |
分享 | シェアする | わけわけ |
喜欢 | 「いいね!」済み | 「ええやん!」してるねん |
以下 | フォロー中 | フォローしてるで |
取消 | キャンセル | やめとく |
如果你想在你的日语本地化中包含关西或任何其他方言,请确保它是准确的。很少有东西可以提供比被破坏的白话更大的负面反应。如果你正在处理一份官方文件,一定要坚持使用标准日语,因为使用当地方言会有侮辱(甚至是当地人)。
根据您想要销售的产品或服务,请记住东京的苍蝇可能在大阪失败,反之亦然。这不是语言的东西;这是一种文化的东西。例如,这种将伞直立在自行车上的夹子在大阪卖得像热饼一样,但在东京没有市场 - 这也是一样,因为它的合法性存在一些问题。
把它混合起来
推动日本汽车业向前发展的催化剂是日产(神奈川县)与丰田(爱知县)的东西方竞争。对于那些记得Beta vs. VHS视频格式战争的人来说,知道索尼与JVC动态(分别是东部,东京和神奈川)的背后有趣,有松下的代理人战争的阴影(大阪总部)谁是当时JVC的大股东。
如今,战线并不那么容易定义,许多公司都归其他人所有。因此,当一个良好的老式东西方竞争开始酝酿时,是时候密切关注结果,并准备好接受娱乐。在棒球场和各种其他领域,乐天vs.软银似乎是一个永无止境的传奇中最热门的票。

无论科技如何日新月异,翻译软件如何层出不穷,这些能力依然是译者最基本的修养。季羡林先生对东西方思维差异作了以下评述:西方的思维模式的主要特点是分析,而东方则是综合。不管译者意识与否,认知在翻译过程中都在默默地发挥作用,协调各方、统筹全局,译者的综合认知能力在翻译活动中发挥了指明方向的根本性作用,它决定翻译质量的优劣。形而下的知识需要不断更新,而形而上的智慧则是永恒并超越时空的。译者既需要形而上的“......
详情查看>>
一尘不染的心灵的永恒阳光被翻译成“如果你离开我,我删除你”,这实际上是对108分钟电影中发生的事情的一个很好的指示。在中国,这被翻译成六头裸猪!中文翻译似乎相当奇特,因为“完整蒙蒂”一词是英国的俚语,意思是所有必要的东西。然而,墨西哥人想要一个能够真正捕捉到这个词的真正含义的词,所以它被翻译成了Vaselina--意思是凡士林!这部名为“正在约翰马尔科维奇”的电影是一部关于木偶师的电影,他发现了一......
详情查看>>
我司一致秉承着这样的信念,为大家严格把关,争取每一份都是完美的译稿。审查组二审:审查组接受稿件后,进行和原稿件的同步审查,确定发现问题后打回给译者排版组二审:审查组审查完毕后,交给排版租进行版式审查,如确定有版式问题后打回给相关部门。审查组二审:审查组接受稿件后,进行和原稿件的同步审查,确定发现问题后打回给译者排版组二审:审查组审查完毕后,交给排版租进行版式审查,如确定有版式问题后打回给相关部门。......
详情查看>>
逾期付款不仅会让译员不高兴,还会给你带来不良声誉。如果您只指出错误或提供苛刻的反馈,可能会导致负面结果。这45分钟对翻译来说至关重要。如果您正在寻找与翻译人员的长期关系,您不应该对自己的翻译保持思考。如果您正在寻找与翻译人员的长期关系,您不应该对自己的翻译保持思考......
详情查看>>
最近发起的“星球大战”第四集到纳瓦霍的翻译工作即将完成。翻译像“谢谢你”这样的短语似乎是一件容易的事(在纳瓦霍语中:“Ahéhee”)。由于这些原因,翻译复杂的对话似乎要困难得多。TranslateMedia拥有超过6000名语言专业人士,无法达到C-3PO超过600万种通用语言的非凡语言技能,但我们为地球上100多种语言提供全面的专业语言解决方案。但是,你能想象这些话会在美洲原住民的世界中回响吗......
详情查看>>
葡萄牙语个人资料类别毕业论文、个人简历、求职申请、学历证书、成绩单、培训资料、出国留学申请资料、护照、驾照、签证申请、往来信件、邀请信、出生证明、结(离)婚证书等。葡萄牙语口译包括导游陪同、商务陪同、工程工厂参观、考察陪同、技术培训、展示会、商务谈判、技术会谈、学术座谈、学术论坛、国际会议口译等。工作过程中由翻译经理实施全面监控,项目顺利进行。公司的译员都经过严格测试,至少达国家中级翻译标准。针对......
详情查看>>
具体而言,被告声称遵守传票将违反该法案,因为它会向与Magnitsky事件有关的律师提供“财产”。在引用马格尼茨基法案的国际诉讼中,通常需要俄语到英语认证的翻译服务。在担任银行所有人期间,被告与俄罗斯异议人士和美国政府有联系。俄罗斯个人设立了虚假公司,并将自己定位于美国的公司。俄罗斯政府最终因为发现骗局而将他逮捕,监禁和折磨......
详情查看>>
翻译毕竟不是创作,其性质决定了它必须忠实准确地传达出原著的精神风貌,而不得随心所欲,自由发挥。翻译毕竟不是创作,其性质决定了它必须忠实准确地传达出原著的精神风貌,而不得随心所欲,自由发挥。不仅如此,翻译出来的东西看似忠实,实则成了死译、硬译,违背了原作的精神风貌。1、文学翻译除了说明要传达出“思维内容”外,还着重强调了“风格特色”——因为这正是文学作品不可缺少的关键之一。因此就需要进行调整,在保持......
详情查看>>