广东翻译吖编辑发布 05-19 10:11:45
在今天的全球化世界中,双语和多语言是珍贵的技能。根据北伊利诺伊大学政府研究中心的一项研究,2015年,了解不止一种语言将成为未来五年就业的主要标准。话虽如此,语言研究可以为各种职业机会敞开大门。让我们来看看语言学生的职业发展机会:
1.跨国公司的工作
试图拓展新市场的跨国公司或大公司通常雇用双语/多语种人。这有助于他们与海外办事处的人打交道。此外,双语人员可以有效地与当地客户沟通??。
2.旅游业的职业生涯
这个行业竞争激烈,机会无穷无尽。您可以尝试旅游营销或成为旅游指南。
3.媒体与传播
许多电视频道和广播电台运行基于语言的节目。对多种语言的了解是这些程序的作者和主持人的必备标准。此外,双语制是外国电视频道记者的重要技能。
4.外交部工作
政府在各个领域雇用双语或多语种人,包括外交或贸易政策。外语技能也可以让你在大使馆工作。
5.翻译
翻译服务总是需求。无论是翻译书籍还是公司会议,外语技能都可以帮助您成为翻译工作者。在网站本地化,翻译文档和手册等方面,这项技能也很有价值。
6.作为语言教师的职业
如果您对教学充满热情并且具备良好的外语技能,那么这是一个有益的职业选择。您可以在大学和学校教授语言。您还可以打开语言课程。
7.语言学家
如果您对语言科学感兴趣,那么作为语言学家的职业就在等着您。您可以在您的专业领域进行研究。否则,您还可以在大学和其他机构中担任语言专家。
学习外语可以大大提高你的职业前景,并帮助你学习基本技能。如果您正在搜索有关语言翻译招聘人员的任何信息,请继续关注此空间。我们会及时通知您。此外,如果您正在寻找语言翻译和口译服务,您可以与我们的专家联系。

近年来,语料库愈来愈广泛地应用于人文科学、社会科学和自然科学之中,具体包括语言学、文学、翻译学、舆情研究、国别与区域研究、医学和人工智能等领域。”佛山外国语大学语料库研究院院长胡开宝介绍,上外语料库研究院团队由语料库翻译学、语料库语言学、计算语言学、计算机科学、语言智能等领域的专家组成,将建设“一带一路”多语平行语料库、国别与区域研究多语语料库、语料库建设平台、语料库检索与应用平台,以及语言智能实......
详情查看>>
日本这个年龄较大的人群更有可能消费印刷媒体,特别是以报纸的形式。日本观众,就像讲英语的观众一样。例如,当迪士尼在2014年发布“冰雪奇缘”时,它将电影的名称改为“安娜和雪之女王”,以更准确地传达电影的内容-“冰雪奇缘”这个词不具有相同的含义。人口统计学,独特的日本传统和不断发展的技术相结合,将决定您的组织在启动新活动或扩展运营时应采用的策略。此外,居住在东京或大阪的人与居住在Kiso等乡村的人有着......
详情查看>>
正如蓝海战略的作者所呈现的那样,这就是它在另一个行业中使用的方式。我在翻译商学院课程中详细介绍了这一点。一些明显的翻译可能包括:价格,专业化,付款条款等。如果你像我上面所描述的那样进行这项练习,你就会看到“原样”的视角,因此你可以清楚地了解你如何与其他玩家相关。广东翻译吖编辑发布01-2917:32:20作为创造价值主题的最后一个元素,我想看一个与我们上周讨论的内容直接相关的工具......
详情查看>>
环境健康差异和环境正义:EHS长期以来一直处于努力的前沿,这些努力承认并寻求解决环境危害对弱势群体和多样化社区的不同健康影响。该主题重申了我们对确保NIEHS研究旨在改善人们健康的承诺。维护和扩大我们与这些社区的联系和参与对于确保研究所对与EHS相关的利益相关者优先事项,关注点和需求的认识和理解,以及确保社区成员和研究人员共同研究对两者都重要的科学至关重要。这些努力还增强了我们与受影响群体分享新发......
详情查看>>
自动翻译据报道,CEFTelecom响应电话会议收到了35个项目提案,最终选择了5个用于自动翻译,3个用于eDelivery,9个用于电子发票。MT在欧盟努力克服数字单一市场愿景中的语言障碍方面发挥着举足轻重的作用。呼吁提案旨在进一步提高欧盟神经机器翻译(NMT)设施eTranslation在翻译低资源语言方面的能力。”为了解决这个问题,地平线2020--欧盟最大的研究和创新计划,20......
详情查看>>
翻译项目完成以后,我们会及时得到客户的反馈,处理客户所提出的意见建议。翻译吖翻译公司会为您提供较优的语言解决方案!。完善的售后保障坚持人工翻译,翻译项目保证按时交付。我司在各个行业领域都有专业的翻译,包括进金融贸易、法律合同、商业、医疗医药、跨境电商、IT互联网等,能够提供高效率、高质量的翻译服务方案。如果您认为我们翻译的项目专业词汇不精准;排版不达标;翻译风格不符;翻译价格与译文的质量不成正比;......
详情查看>>
国际翻译家联盟主席玛丽昂•;伯尔思为此特发邮件,预祝全球翻译工作者节日快乐。在这一角色下,联合国教科文组织将动员大批机构与组织,建立沟通的桥梁,促进相互了解,为世界各民族与国家和谐共处创造有利条件。这一切都与我们口笔译工作者所做的工作完美吻合。我们是多么幸运——在联合国的旗帜下,拥有整整十年的时间通过口笔译工作加强人们之间的团结,这是让我们这个职业得到关注的一个绝好时机。在这一角色下,联......
详情查看>>
不是很清爽。在很最好的是使我们的文化根深蒂固,我们可以找出他们不点名的所有者;跃马,旋风,金色拱门。只有54%的人可以说出基督教的十字架。在今天的全渠道世界中,公司标识没有绝对的力量。公司徽标提供了前所未有的灵活性,但在本地化方面,它变得脆弱......
详情查看>>