广东翻译吖编辑发布 09-01 08:54:55
翻译和语言服务提供商经常面临与翻译和翻译行业存在误解的客户的艰难斗争。在业界工作了近15年之后,我收集了八个广泛存在的关于翻译的误解,并希望直接创造记录。
翻译只是单词的交换。许多刚开始考虑全球市场的客户认为翻译过程只涉及上述语言活动。不是这样!翻译项目将包括文件预处理和后处理,桌面出版,工程和许多其他步骤。
译者是书呆子,语言书呆子,文科类型。不是我见过的人!虽然语言学家可能最初对文化和语言学感兴趣,但大多数翻译人员都精通翻译技术,通常在工作期间使用计算机辅助翻译(CAT)工具,如翻译记忆库。
任何双语都可以翻译。如果这是真的,那么我有资格这样做,多年前在南美洲学习和生活过。合格的语言学家不仅必须是双语,还应该居住在国内,并拥有翻译学士学位或证书。这意味着他/她精通翻译所涉及的业务,技术和流程。此外,专业语言学家可能具有垂直专业或认证,如生命科学,法律或金融翻译,因为这些行业必须准确翻译行话。
译者赚了很多钱。逻辑是这样的:如果他们收取15美分/字,每天2000字,我的数学表明他们每天赚300美元。虽然吞吐量以小时为单位表示,但8小时可能并不意味着1天的工作和一天的收入。也许他们会在几天内完成工作。当然,一个8小时的工作日涉及休息,特别是在与翻译一样紧张和注重细节的任务中。另外,请记住他们正在购买软件,硬件和互联网连接。想想他们就像任何必须出现在自己的计算机上工作的自由职业者一样。
一种方言就足够了。世界上有26种西班牙语。许多人认为(希望?)对于所有这些国家来说,通用西班牙语的一个版本确实是“好的”。虽然一个版本可能对所有这些目标语言环境都是可以理解的,但是西班牙语的区域方言 - 充满了该语言环境的俚语和文化参考 - 才能真正吸引目标受众。
您不需要翻译和编辑器。一旦我们的客户发现我们的定价和我们的时间表包括2个语言专家的所有内容,他们经常分享他们认为只有1个资源完成工作。就像用英文撰写文章或书籍一样,总是需要进行审核。翻译器将文本从语言A转换为语言B,编辑器对其进行检查以确保其正确无误。如果您需要对网页或软件UI进行上下文审核,则可能会涉及更多语言学家。
现在不是每个人都说英语吗?这一直回到“为什么翻译”的问题。许多人错误地认为世界上大多数人现在说英语,这会使翻译服务过时。但如果你去过国际旅行,你知道这是一个神话!本地化老兵知道那些“无法阅读,不会购买”的人。
您可以在线免费获得准确的翻译。有很多关于谷歌和微软强大而引人注目的在线免费翻译工具的嗡嗡声- 以及许多误解。它们有其用途:用您的语言获取某些内容的要点,例如您需要博客或产品评论或情书。该技术不够先进,无需人工干预即可处理任何高调内容。那是因为在线翻译网站是由算法驱动的,而非人类理解背景,微妙的细微差别和区域术语。而且,不要忘记一个完整的翻译项目不仅仅是将单词从A更改为B.

并非所有文件类型都相似,许多(特别是专有文件)需要摆弄或转换。但是,它们都不能检查想法和流程的清晰度。请参阅下面的视觉概要:如果您希望设置一个能够完美地处理所有事情的自动化,则您需要自担风险。这听起来很棒,但它是一个一厢情愿的过程灵丹妙药,事实上许多流程需要手动离线发生。让我们重新审视并澄清三个最常见的本地化流行语的含义......
详情查看>>
以俄语为例说明分类标准:俄语6级或8级水平,大学本科以上学历,一般都认为自己可以做翻译工作,但其中99%以上人水平属于初级水平,即翻译只能大体反映原文的意思,缺乏阅历积累而导致词穷,导致较多的语法或句法错误。以俄语为例说明分类标准:俄语6级或8级水平,大学本科以上学历,一般都认为自己可以做翻译工作,但其中99%以上人水平属于初级水平,即翻译只能大体反映原文的意思,缺乏阅历积累而导致词穷,导致较多的......
详情查看>>
然而,这很少是可转移的经验,在你的小组之外,你会发现很难获得更多的翻译工作,无论你有多好。LevelOne更像是初学者的认证,不会让您有资格在翻译领域获得真正的职业生涯。也许在过去的几个世纪中,但在现代时代,在没有证书的情况下,在翻译或本地化行业的专业水平上工作是可能的:至少你必须获得认可机构的认证。要成为专业翻译,您需要成为二级或三级。使其成为最佳的CATTI认证的一个方面很简单:要通过并获得认......
详情查看>>
5行;5。5行;6。摘要、关键词:宋体五号其中摘要和关键词为宋体五号加粗,行间距设置为18磅,段前段后间距设置为0。5行;5。需认真研读和查阅术语完成翻译,不得采用翻译软件翻译......
详情查看>>
当然,最具讽刺意味的是,Yo-kaiWatch也是任天堂发布的-这一事实使得神奇宝贝插拔式场景变得更加合理。79亿包括衍生产品),马里奥包括3。虽然神奇宝贝已经被释放到全世界,但由于任天堂是授权特许经营权的神奇宝贝公司的三分之一利益相关者,以及NianticLabs的投资者,神奇宝贝已离开家乡,但继续从事家族企业。事实上,特别是神奇宝贝,面临着来自Yo-kaiWatch的激烈竞争-一个游戏(以及随......
详情查看>>
通过实施翻译风格指南,您可以主动概述翻译材料的预期风格和基调。在这两种情况下,翻译问题都来得太晚,而且纠正起来更加困难和昂贵。如果以下任何陈述符合您的组织,则应考虑国际化:我是第一次在全球推出产品/服务。它可能定义了作者应该使用的惯例,以确保它们准确地传达品牌形象和所需的用户体验。3......
详情查看>>
公司拥有全职译员数十名,兼职译员上千名,译员包括留学精英、外籍顾问、享受国务院特殊津贴的技术专家、知名外国语学校北外、上外等高翻专业硕士等,针对客户行业、地域、专业要求匹配与之相符合的翻译老师,其中涉及领域包括不限于医疗保健、IT互联网、市场营销、机械制造、石油化工、游戏、金融证券、电子电气、汽车制造、涉外公证、教育培训、海外工程、地质矿产、轨道交通、零售电商、文化传媒、政府及企事业单位等。如您有......
详情查看>>
是的,你可能喜欢翻译,但是当你遇到工作超载时,它会变得非常有压力。你什么时候开始工作?你会试图把它塞进你已经很紧的时间表吗?或者你会在一天结束时加入你的工作时间,只希望你在睡眠结束后有足够的睡眠时间?这个问题的答案将取决于你的人的类型。你什么时候开始工作?你会试图把它塞进你已经很紧的时间表吗?或者你会在一天结束时加入你的工作时间,只希望你在睡眠结束后有足够的睡眠时间?这个问题的答案将取决于你的人的......
详情查看>>