广东翻译吖编辑发布 01-11 08:45:13
细分级别质量评估为MT项目构建新的竞争性业务模型
KantanMT今天宣布推出其突破性的质量评估技术KantanAnalytics?。KantanAnalytics为KantanMT引擎生成的自动翻译生成质量评估分数。这些分数将帮助项目经理预测机器翻译项目的成本和进度
,帮助他们为客户提供更多透明度来管理这些项目。
KantanAnalytics与CNGL全球智能内容中心(爱尔兰都柏林城市大学)共同开发,为KantanMT引擎生成的每个自动翻译分配质量评估分数。表示为百分比 - 这预测了人工翻译可能分配的翻译效用。事实证明,分数较高的分段需要相当少的后期编辑。
“机器翻译质量评估是本地化行业的改变者,”Tony O'Dowd说,“使用KantanAnalytics,我们的成员可以预测编辑后的努力和成本 - 事先证明这是难以捉摸的。KantanAnalytics为我们的会员及其客户创造了新的商业模式机会。“
KantanAnalytics生成详细的项目管理报告,类似于众所周知的行业标准“模糊匹配”报告。此报告提供细分细节,质量评估分数,并将其汇总为易于使用的格式。项目经理可以在KantanMT.com平台的项目仪表板中查看此报告,也可以直接下载到Microsoft Excel。
根据“企业计划”,KantanMT.com的成员可以从10月30日开始使用该技术。
什么是KantanMT??
KantanMT是基于云的Moses统计机器翻译技术的实现。利用云的强大功能和灵活性,KantanMT可以轻松扩展,为中小型本地化服务提供商生成高质量,低成本的机器翻译平台。
关于CNGL
CNGL是一个致力于开发先进全球内容处理技术的学术界协作研究中心。CNGL研究中心结合了四所大学150多名研究人员的专业知识:都柏林三一学院(牵头研究所),都柏林城市大学,都柏林大学和利默里克大学,以及其行业合作伙伴,共同开发具有重要意义的技术经济和社会影响。

因此,翻译主要是一项社会文化活动。语言作为特殊的符号系统,它与社会和文化密不可分。?。因此,对语言的本质、起源以及功能等的探索自然是翻译思想一个必不可少的组成部分。传递不是单纯的不同规则的转换,它是符号所具有的社会意义和文化意义的移植......
详情查看>>
网页内容无处不在:博客文章,新闻,产品说明,新闻稿,旅游文本。Seo内容创建,以优化您的网站排名搜索引擎应轻松识别您网站的内容,以保证排名靠前的位置。网页内容无处不在:博客文章,新闻,产品说明,新闻稿,旅游文本。。......
详情查看>>
该合同价值约74万欧元(合90万美元),用于将丹麦语翻译成英语或其他官方语言,或在较小程度上进行校对,通常涉及英语。在芬兰,Lingsoft获得了40万欧元(50万美元)的合同,每年为国家森林企业制作大约3,000-4,000页的翻译页,该项目中最常见的对语是芬兰语-英语,芬兰语-瑞典语,和芬兰北部萨米人。在芬兰,Lingsoft获得了40万欧元(50万美元)的合同,每年为国家森林企业制作大约3,......
详情查看>>
cn[④]参见《塔吉克斯坦共和国投资法》第四至第十七章,载驻塔吉克经商参处网址:tj。[⑥]此外,两国还在1999年、2000年和2002年3次签署有关中塔边界的协定。(二)法律研究1。目前,塔吉克斯坦的外资管理部门是塔经贸部。(二)塔吉克斯坦共和国外国直接投资对中国企业的不利因素1......
详情查看>>
印度的语言多样性使公司有必要仔细考虑如何为印度市场翻译和本地化营销材料和内容。利用当地资源将降低运输/进口成本,并使您的业务或产品更真实地印度化。由于印度的进口商品往往比当地商品贵,因此印度产品的这种偏好更加复杂。在线和智能手机购物的人数正在增加,预计未来几年将继续增长。广泛分散的人口,语言差距以及交通和互联网基础设施中的连接问题等挑战都减缓了印度企业的扩张,或者完全停止了这种扩张......
详情查看>>
翻译为医疗保健和医疗行业在过去几年中,对医疗保健和医疗行业的翻译服务的需求已经增加。从有关如何使用家用洗碗机的说明到有关如何安装,拆卸和使用复杂工业机器的详细信息的详细信息,重工业和家用电器制造商需要依靠翻译来确保他们制造的产品得到使用正确无论他们在哪里发货。事实上,如果不是内部或兼职翻译或聘请翻译机构为他们做的宝贵工作,他们中的许多人将无法正常运作。翻译为医疗保健和医疗行业在过去几年中,对医疗保......
详情查看>>
佛山翻译公司认为翻译是跨语言的文化传输与交流,如果个人和出版社只顾自身的利益,而将中国与世界的文化交流放置一边,将自己的责任和道德品质放置一边,那么翻译界将不会再有任何的发展前景。出版社应反思职业道德,并且,要把社会效益放在首位,为社会提供负责任的、高质量的译品。但他却发现自己辛苦翻译一天的收入,还不及自己在医院请一个护工要的150元多。佛山翻译公司认为翻译是跨语言的文化传输与交流,如果个人和出版......
详情查看>>
它的不足之处是作为一个倡议,字数太多,不够简练。初次出现时,会写成aredpacket,containingluckymoneygiventokidsfromtheirparents,grandparentsandothersasChineseNewYeargifts。意译需要我们透过现象看本质,跳脱出原文的修辞格和表层结构,把作者所要传达的真实意思、关键信息传递出来。同时,翻译时可以“捡现成便宜......
详情查看>>