广东翻译吖编辑发布 07-27 08:20:00
在认识到视频营销活动的好处之后,企业已经开始将视频整合到他们的营销策略中。 通过与专业翻译服务的合作,营销人员可以在全球范围内扩展其视频内容。
与文本相比,视频内容注册了更高的用户参与度,研究表明,视频会增加用户在公司页面上花费的时间。根据Stacks and Stacks的一项研究,从营销角度来看,“看到产品视频后,访问者购买产品的可能性比没有购买者高144%”。
视频营销所允许的直接性在很大程度上是为什么营销人员首先认识到像Vine和Instagram这样的平台的潜力。根据Performance Marketing News的一篇文章,品牌正在使用他们的6到15秒视频“以展示产品,强化身份并深入了解员工文化”。
这两种视频共享选项都已整合到社交媒体中,在这些媒体中,他们的宣优点和海报影响的奇特组合使得病毒式传播成为一个难以确定的公式,但Bdaily的一篇文章引用了Facebook,包含视频的帖子比仅有文字的帖子共享12倍。
数字营销的潜力
卷轴搜索引擎优化文章“为什么视频对营销的未来如此重要”做了很好的工作,将数字营销描述为“通过实现实时,双向对话的技术赋予营销人员权力”和“与人交往而不是与人交往”的方式。与他们交谈。“数字营销的价值,更具体地说,视频营销使公司能够削减平均内容,并展示其品牌的最佳方面。
从视频内容中看到回报的顶级公司正在采取后续步骤,以充分发挥这一潜力。在日益全球化的市场中,公司正在使用翻译服务为国际消费者准备视频内容。
通过语言翻译服务,语音翻译和隐藏式字幕等方法,可以翻译国内视频内容,使其信息在全球范围内得到明确传播。与全球受众的联系不再局限于文本,并且企业投入更多资源来创建高质量的视频内容,通过不利用外语的发言者限制视频的全球影响力似乎是不切实际的。

佛山翻译吖翻译公司认为选择翻译公司需谨慎,一定要全方位了解,做到心中有数。其实这样认为是不对的,一般真正有实力的公司,是不会过分的太高价格。如需了解更多翻译资讯,可在线咨询客服或致电天译热线;400-0082-880。佛山翻译吖翻译公司认为选择翻译公司需谨慎,一定要全方位了解,做到心中有数。佛山翻译吖翻译公司建议大家在选择翻译公司时,一定要先了解清楚该翻译公司是不是具备相关的项目合作经验之后在进行......
详情查看>>
因此,成功的众包技术的实施并不像看起来那么简单。但是,它永远不会真正免费。如果我要向未来的语言学家提出一些建议,那就必须是对变化和新技术保持开放的态度,而不是低估仅仅花费几个小时进行自愿翻译就可以获得的潜力。为了纪念学生部分的启动,我们很幸运有机会与DCUCipherion翻译奖得主EnrikaBaleviciute谈论她的众包论文。因此,成功的众包技术的实施并不像看起来那么简单......
详情查看>>
";“从我们开始构思新功能和内容的那一刻起,我们就花时间和精力来实现本地化,而不是等到制作过程的最后一刻。“对我们来说,本地化既是一种促进因素,也是一种优势,”BetterUp的本地化项目经理埃拉·;派特里卡说。他们仍在开发新的工作流程,以提供更具互动性的内容。至于翻译,是由一组有适当背景的语言学家来完成的。评估经常需要调整,以便在目标语言和......
详情查看>>![准备网站翻译 为什么值得麻烦[第1部分]](https://www.fanyia.com/static/home/img/defaultpic.jpg)
稍后会详细介绍。因此,您需要采用跨文化沟通方式与全球受众建立联系。。”网站翻译也不例外。......
详情查看>>
这表明消费者想要的产品可能在国内可用,但价格不合适。中国和美国是跨境购物者的主要目的地。尽管目前对桌面产品的依赖程度很高,但移动设备在未来可能会变得越来越重要,因为这反映了主流趋势。非洲大陆的购物者往往更担心没有收到他们的货物而不是欧洲的购物者,这可能既反映了一般的社会信任,也反映了对当地邮政服务和运输基础设施的非常具体的担忧。对于考虑从海外购物的人来说,对运输成本的担忧是主要的威慑因素,交货时间......
详情查看>>
在样式指南中包含有关术语的信息非常重要。另一方面,忠诚的风格带来许多困难。英语词典“Encarta”包含11种风格定义。这种风格还可以让作家塑造读者的工作方式。这种风格还可以让作家塑造读者的工作方式......
详情查看>>
尽管在这个行业中人工智能的采用存在非常严重的障碍,但医疗保健很可能会在未来几年内以合理的价格看到人工智能技术的巨大进步和广泛使用。Patchy数字数据缺乏数字格式的患者数据只是人工智能在医疗保健中使用的障碍之一。尽管在这个行业中人工智能的采用存在非常严重的障碍,但医疗保健很可能会在未来几年内以合理的价格看到人工智能技术的巨大进步和广泛使用。中国患者和医生之间存在严重的冲突问题。随着世界人口老龄化和......
详情查看>>
Tolerateloneliness好的文学创作需要作者长时间的累积打磨,同样的道理,文学翻译同样需要长时间累积工作,译员要耐得住寂寞,认真完成一部文学翻译,不仅是对文化传播做出一份贡献,同时能够积累大量的翻译经验。Languagecompetenceisthefirstrequirement要想做文学作品翻译,首先译员必须具备一定的文学功底,语言能力,才能够理解作者的意图,体会作者语言中包含的意......
详情查看>>