「翻译公司」在翻译过程中应该询问客户什么问题?

联系翻译顾问 在线报价
2022-11-08 01:10:20 | 阅读:63 | 作者:翻译吖小编
广东翻译吖编辑发布 08-12 09:26:29 翻译项目非常重要,也是公司整体创造有用内容的一部分。虽然在这样的项目中可能会出现许多问题。翻译人员面临的最重要问题之一是对特定术语的正确理解。许多译者认为要求澄清可能是不专业的,因为这可能表明缺乏知识,但相反,在翻译项目中以正确的方式提出正确
本文共有466个文字,预计阅读所需时间2分钟

  广东翻译吖编辑发布 08-12 09:26:29

  翻译项目非常重要,也是公司整体创造有用内容的一部分。虽然在这样的项目中可能会出现许多问题。翻译人员面临的最重要问题之一是对特定术语的正确理解。许多译者认为要求澄清可能是不专业的,因为这可能表明缺乏知识,但相反,在翻译项目中以正确的方式提出正确的问题将表明你正在走向自己的路提供准确的翻译。

  项目前的问题

  所有翻译项目之前都应该获得一些基本信息,以便您了解正确的背景。要问的第一个问题是:谁是目标受众?您还应该了解客户是否可以提供一些参考资料,例如词汇表或他们之前对类似内容所做的任何翻译。另一个关键方面是翻译的基调,因为西班牙语等一些语言具有明显的非正式和正式语气。

  项目期间的问题

  客户通常需要翻译特定于其行业的文档,并且很难理解公司内部使用的术语或首字母缩略词。但是,请确保只包含您无法找到满意答案的问题。在联系客户之前,您应该始终参考词典,论坛并在网上进行研究。

  如果您在文本的第一页中提出问题,请不要急于给客户发送电子邮件。一个好的经验法则是首先阅读整个文档或检查相关术语是否在文档中出现更多次,以便您有更多的上下文来理解它。

  在源文档中提出拼写错误是很常见的,如果您认为存在可能改变句子含义的错误,您应该始终询问您的客户。如果您发现通常被忽视的这类错误,您肯定会与您的客户获得一些积分。

  如果你有太多的问题不能阻止你继续翻译,一个好的选择是将问题作为评论插入,你的客户可以在翻译完成后查看它们,并回答你插入评论。

  正确的问题不会降低您的价值,而是提升您作为翻译者的声望,他们重视客户并致力于提供专业翻译,将一次性客户转变为回头客。

69.2K
翻译服务:
音像听译 结婚证翻译 冶金翻译 桌面排版(DTP) 论文翻译 土耳其语翻译 标书翻译 游戏翻译 电力翻译 医药翻译 贸易翻译词汇 化工翻译词汇 乌兹别克语翻译 波兰语翻译 文化传媒翻译 金融翻译 许可证翻译 报告翻译 旅游翻译 泰语翻译
推荐阅读 更多资讯+
为什么亚洲消费,但不生产奢侈品牌?
为什么亚洲消费,但不生产奢侈品牌?

品牌控制是如此绝对,以至于品牌永远不会出现在一片邋light的光芒中或者表现得很糟糕。他们经常与他们的核心产品高度相关-例如带行李箱的路易威登或带时计的劳力士。在消费者眼中,欧洲品牌受益于与奢侈品牌必不可少的一些品质(如精密和工艺)的历史联系。虽然许多品牌都与高品质的商品相关联,但很少有品牌进入这个专属俱乐部。新奢侈品牌的建立也需要一些其他因素,这些因素都不在中国或俄罗斯等市场的能力之外......

详情查看>>
为什么你应该关心网页翻译
为什么你应该关心网页翻译

这个过程既低效又昂贵,对整个翻译过程几乎没有什么价值。2。CommonSenseAdvisory将未来5年左右的行业预测复合年增长率控制在14%左右。互联网上语言格局的碎片将继续成为网络发展的主要驱动力。让我们更详细地看一下这些要点对本地化服务的需求......

详情查看>>
Mokusatsu的意思是什么?
Mokusatsu的意思是什么?

Mokusatsu的态度川井说,政府无意拒绝盟军的要求。Mokusatsu的态度川井说,政府无意拒绝盟军的要求。正是在1945年春天,日本遭受了严重的打击:盟军的空袭摧毁的道路,桥梁和铁路比他们能够重建的快得多。有人承诺,日本这个国家不会被摧毁,日本人可以自由选择自己的政府。战争部长阿里亚克将军向他的人民保证,美国人将被驱逐出冲绳......

详情查看>>
为什么在翻译项目中使用语言测试和质量保证?
为什么在翻译项目中使用语言测试和质量保证?

语言测试和QA服务将确保您的本地化投资在每个市场中保持其价值。语言,格式和技术错误会严重影响最终用户的体验,使翻译后和最终产品发布之前的质量保证测试变得至关重要。这些流程可确保您的项目看起来最好,尽可能有效地与当地受众产生共鸣,并且技术完美。这对于双向脚本尤为重要,这些脚本与从左到右的语言(如阿拉伯语和希伯来语)一起使用。技术和性能问题由于本地化产品的两个方面对最终用户的体验至关重要,因此质量保证......

详情查看>>
让日本人在西方工作的惊喜是什么?
让日本人在西方工作的惊喜是什么?

广东翻译吖编辑发布10-0717:22:23移居日本的西方人经常遭受文化冲击。日本外籍人士也可能因为对来自其他文化的工人进行缺乏时间的计时而感到沮丧。广东翻译吖编辑发布10-0717:22:23移居日本的西方人经常遭受文化冲击。平均而言,员工只使用其20个分配假期中的7个,而他们使用的那些可能仅仅是因为生病。在许多其他文化中,只要你完成工作,它就被视为准时不那么重要......

详情查看>>
什么是翻译记忆库以及何时使用?
什么是翻译记忆库以及何时使用?

广东翻译吖编辑发布07-0118:07:11翻译记忆库由一种语言的源文本组成,以便与另一种语言的相应翻译保持一致;意思是翻译文本的目标语言。翻译记忆的目的是提取部分或完整的分段建议以及特定词或术语的一致性。根据这些信息创建翻译成本,这解释了翻译记忆可用时成本降低的原因,与其他所有词语必须平等分析的文章相比较。翻译记忆的目的是提取部分或完整的分段建议以及特定词或术语的一致性。这些包括-当使用翻译记忆......

详情查看>>
口语翻译的技巧有什么?
口语翻译的技巧有什么?

Thetranslationcompanythinksthatreadingaloudisagoodwaytopracticecourage。良好的心理素质。口语翻译前,一定要了解翻译的具体领域,口译的具体内容,口译的参与人员组成,可能会涉及的专业术语等,能掌握的尽量掌握,做到胸有成竹,游刃有余。TherearemanywaystopracticeoralEnglish。Beforeoraltra......

详情查看>>
小语种翻译报价的影响因素是什么?
小语种翻译报价的影响因素是什么?

而越长的稿件翻译需要的费用越高,因为专业的翻译公司都是根据字数的多少来收取费用的。Whatarethefactorsthataffectthequotationoftranslationinsmalllanguagesforyoutoday?一、小语种翻译价格高在哪里1、Whereisthepriceoftranslationinsmalllanguageshigh其实截止到目前为止,从事小语种翻......

详情查看>>