- 正规文献翻译机构机构资质正规、齐全译员持证上岗
- 完善的质量管理体系ISO全程质控 终身质保 担保交易 满意付款
- 可开发票(可开增值税专用发票/增值税普通发票/增值税电子普通发票)
- 担保交易 快速交付
-
5000字内
次日交付
-
文献翻译
可加急翻译
文献翻译
文献是可以为读者提高参考和研究价值的资料,其中包含专业的实验数据和逻辑严密的解释,具有一定的权威性。由于文献资料都是非常严谨的,要做到准确、客观,翻译的时候不能出现偏差,否则可能会导致作者的思想理论被曲解,从而影响对整篇文献的理解。因此无论是自己翻译外文文献,还是借助人工来翻译,都要重视翻译的准确度。因此,文献翻译需要极高的准确性和专业性。佛山翻译吖在文献翻译方面具有丰富的专业经验。本文基于佛山翻译公司多年经验,为您详细解析文献的文本特点、翻译策略及我司具备文献翻译优势。
文献翻译原则
1、忠实准确专业。文献涉及大量知识、专业术语,阅读对象多是行业的专业人员,为其提供参考和指导,因此翻译时必须做到准确、专业。如果文献翻译出错,就会误导读者,很可能产生严重后果。
2、表达严谨。文献重在解释专业复杂的知识和原理,并有丰富的实验数据作为支撑,表达十分严谨,因此译文中的句子表达也必须十分严谨。
3、文体正式。文献具有传播性质,属于比较正式的文体,因此需选用较正式的词汇表达。
文献翻译注意事项
1、文献通常包含大量实验数据,还有各种单位、符号,因此在翻译和校对期间一定要确保数据、符号完全准确。一旦数字出现差错,可能会导致严重的后果。
2、文献包含各类研究数据和大量医学图表资料,格式比较复杂,翻译时要注意格式、图表与原文一样。
3、文献中的注释、参考文献为正文提供真实、科学的依据,表明作者尊重他人研究成果的严肃态度,译者一定要翻译正确、全面,不可漏译。
4、注意各级标题字母大小写统一、格式统一。