很多人在找 翻译公司的时候都会第一时间询问报价,那么翻译公司在给出报价标准的时候是依据什么呢?下面佛山翻译吖翻译公司给大家讲一下。
笔译就是笔头翻译,又称文字翻译。大多笔译翻译公司报价都是根据千字中文字数来统计的,翻译报价因不同语种、级别而异。笔译翻译公司报价等级一般分为普通翻译、专业级翻译和出版级翻译,之所以会有区分是因稿件的实际难度和客户的实际需求来决定的。
1、普通级
定义:满足平日阅读使用要求,文字通顺,内容忠实原文,无语法错误,无漏译,无文化冲突的翻译用语。
适合领域:出国工作及留学,大使馆需要提交的证书、证明文件、简历、资质荣誉、成绩单、身份证、户口本、推荐信等;普通交流沟通的翻译文件,如email、聊天交流、口述记录、阅读参考类文件。
2、工业级
定义:工业界翻译项目,CAD或者图纸较多,数据、图形众多,排版要求较高,术语要求严格,需要翻译有行业内从业背景。来自客户的特殊要求术语、格式、行文风格、固定说法、习惯用语较多,行业内约定俗成的规矩很多,需要翻译语言知识扎实、行业背景知识深厚,尊重客户特殊要求,熟悉行业内的习惯用法。
适合领域:标准、法规、工艺文件、作业指导书、用户手册、试验规范、设备操作手册、产品说明书、报告类文件。
3、商务级
定义:涉及商务会谈、谈判、招投标、商务信函以及相关的法律文件、文书、合同类。该类文件责任重大,要求翻译稿件严谨,忠实原文,排版正式,符合客户要求,译员除了需要拥有扎实的语言知识和行业背景外,还要有认真、细致、严谨、谨慎的工作态度。
适合领域:合同、招投标书、商务信函、法律文书,以及其他客户提出商务级要求的翻译项目。
4、出版级
定义:需要国内外杂志发表、评定职称、印刷出版,排版要求高,图文并茂、行文流畅,不同出版发行的风格要求,严谨,或者寓意深邃,或者专业背景知识深厚,或者对规格的要求翔实复杂;客户要求母语校对的翻译项目属于此类。
适合领域:论文、专利、杂志、期刊、宣传画册,或者其他客户要求出版级的翻译项目。
简单的说,参考级一般不用于任何公共场合或商业往来,仅供个人或企业内部参考,大部分科技领域的文件都属于专业级,出版级别主要用于出版、发行。如果是小件类,比如公证书、证书、成绩单、营业执照、户口本、驾驶证等各类基本件,则按份收费;如果是公示语、菜单类按条收费,听译类,则按分钟计费。
笔译流程如下:
如果您想了解关于更多的翻译报价可以来电咨询或在线咨询佛山翻译吖翻译公司,我们将竭诚为您服务。全国服务热线:400-080-1811.

广东翻译吖公司翻译标准分为初级级、中级、高级,三个等级的译文质量和价格都是有一定区别的,需要根据译文的用途来选择合适的等级。如果您需要翻译医学药品领域的资料,欢迎向广东翻译吖官网客服咨询具体的翻译价格和服务流程。广东翻译吖公司翻译标准分为初级级、中级、高级,三个等级的译文质量和价格都是有一定区别的,需要根据译文的用途来选择合适的等级。单位:元/千中文字符不计空格翻译类别阅读级商务级专业级出版级文件......
详情查看>>
不可思议的是,只有两种中文书面版本。然而-正如世界各地所发生的那样,以及好莱坞电影Windtalkers所证明的-方言有自己的方式被人们记住。据报道,中国共有80多种方言,最明显的是语言学家继续争论我们是否正在谈论方言或语言。骑兵马。穿越城市和乡村,道路发展带来了旅行,并伴随着沟通的需要......
详情查看>>
文件内容的多少:翻译公司对文件进行报价,都是根据文件字数多少进行收费的,如果遇到翻译公司在承接任务的时候对文件进行统一报价,没有一个标准的时候,要注意是否上当受骗。专业笔译翻译不但有利于各国文化的交流,也有利于语言的发展。在我们具体讨论笔译的价格之前,让我们一起来回顾下,什么是笔译,简单来说,笔译就是用一种语言的文字来解释另一种语言的文字,表达出其原有的意思。目前翻译公司所涉及的领域较多,不同领域......
详情查看>>
2、其次,所属领域为何。也就是说,如果字数比较多的话,收费也会高一些。4、当然,影响翻译公司报价的因素还包括译员水平高低,如果水平较高的,自然报价也会高;如果是刚刚入行的翻译人员,由于欠缺经验,那么在价格上就会低很多。但如果是小语种的话,在价格上恐怕就会高出很大一部分了。翻译公司报价时,也会根据文件的不同内容来定......
详情查看>>
2、口译口译是一种讲究现场发挥的翻译类型,注重翻译灵活性,专利翻译主要是以笔译为主,但是在有些行业中,为了更好的展示发明成果的优越性,需要当场翻译,因此翻译人员想要做好口译,那么事先基本的准备工作是必然的,没做准备事情,一定会对临场发挥造成一定的影响。在笔译翻译公司收费标准主要是根据翻译类型,翻译难度,翻译量,翻译时间等因素决定其价格的多少。2、口译口译是一种讲究现场发挥的翻译类型,注重翻译灵活性......
详情查看>>
对office的各项软件、尤其是word中的各菜单、快捷键的熟练掌握,会帮助我们大大提升文档处理的速度。但是在同一篇文章中,译者加不加逗号应当保持一致。对比学习,有利于我们提高自身水平,也是一套翻译流程的结尾,有头有尾才是好的习惯。字体字号「比如大标题统一用Arial二号加粗,小标题统一用Arial四号加粗,标题统一为每个实词与四个及四个以上字母单词首字母大写」;b。与此同时,还需要考虑以下情况:......
详情查看>>
翻译是漫工出细活儿、它是一项技术工作,应以“鸟宿池边树,僧敲月下门”的“推敲”精神来对待翻译工作,当时间和质量产生冲突时,不牺牲质量换交期。有位朋友在没做安装调试的口译之前曾做过一份安装调试的操作文件,原文是日语要翻译成中文,就是那么一个简单的过程却不太明白,后来去现场做口译时才恍然大悟。做笔译遇到自己陌生的领域时,会感到翻译很吃力,但如果去该领域的现场去看上一眼就会在心里说:原来是这么简单的事情......
详情查看>>
4、分合移位法对于长句,不能一味地遵循原文的顺序,而是要重新进行调整,该分的要分,该合的要合。5、从句转换法各种从句的翻译历来是考查翻译能力的要点,也是译者本身翻译能力的难点所在。对此,应采取层层分解亦即庖丁解牛的办法,将貌似庞然的大物玩弄于指掌之中。佛山翻译吖翻译公司有着专业的翻译团队,每位笔译人员都有多年的工作经验,对于笔译技巧掌握的比较牢靠,选择翻译吖,专业之选。具体的翻译实践中,名词性从句......
详情查看>>